Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire
Décider d'admettre provisoirement
OPICChim
Ordonnance PIC
Ordonnance alimentaire provisoire
Ordonnance de consentement
Ordonnance de consentement sur désistement
Ordonnance provisoire
Ordonnance provisoire d'entretien
Ordonnance provisoire par consentement
Ordonner l'admission provisoire
Prolongation d'une ordonnance provisoire
Prorogation d'une ordonnance provisoire

Traduction de «Ordonnance provisoire par consentement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonnance provisoire par consentement

Consent Interim Order


ordonnance alimentaire provisoire [ ordonnance provisoire d'entretien ]

interim order for maintenance


prolongation d'une ordonnance provisoire [ prorogation d'une ordonnance provisoire ]

extension of a temporary order


cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire

attachment bond






ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


ordonnance de consentement sur désistement

consent order on discontinuance


Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]

Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Chemicals in International Trade | PIC Ordinance [ ChemPICO ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que vous avez un programme très chargé. Le limiterai donc mes commentaires à trois sujets: l'ordonnance provisoire, le consentement et l'accès privé, sur lesquels je sais que l'on me posera des questions.

I know the committee has a very busy schedule, so I'm going to confine my remarks to three areas: temporary order, consent order, and private access, which I know I'm going to be asked questions about.


Voilà pourquoi j'ai dit plus tôt qu'il y a apparemment une différence entre les ordonnances provisoires et les ordonnances définitives. C'est probablement parce que les ordonnances provisoires dans une juridiction où les délais sont très longs pourraient influer sur le résultat de la décision ultime, à cause de la disposition de statu quo.

This is why I did mention earlier that there is some apparent difference in practice between interim and final orders being made, and probably precisely for that reason, because interim determinations in a jurisdiction with a very long waiting period could profoundly influence the outcome of a final decision because of the status quo provision.


Toutefois, étant donné que la présente directive vise à permettre de faire face à des situations d'extrême urgence, et que la suspension d'une décision des autorités de résolution risque d'interrompre l'exercice de fonctions essentielles, il est nécessaire de préciser qu'une demande de réexamen ou une ordonnance provisoire d'un tribunal ne peut avoir d'effet suspensif sur l'exécution d'une décision de résolution.

However, since this Directive aims to cover situations of extreme urgency, and since the suspension of any decision of the resolution authorities might impede the continuity of essential functions, it is necessary to provide that the lodging of any application for review and any interim court order cannot suspend the enforcement of the resolution decisions.


Néanmoins, en décembre 2006, la Commission – moi-même en fait – a obtenu pour la première fois une ordonnance provisoire de la Cour européenne de justice dans le domaine de l'environnement, obtenant la suspension de la réglementation sur la chasse illégale en Italie avant que l'acte juridique principal ne soit prononcé.

Nevertheless, in December 2006, the Commission – myself, actually – for the first time obtained an interim order from the European Court of Justice in the environment domain, suspending illegal hunting rules in Italy before the main legal action was heard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 18 avril 2007, nous avons obtenu notre première ordonnance provisoire s'agissant d'un projet d'infrastructure.

On 18 April 2007, we obtained our first interim order in relation to an infrastructural project.


Le 18 avril 2007, nous avons obtenu notre première ordonnance provisoire s'agissant d'un projet d'infrastructure.

On 18 April 2007, we obtained our first interim order in relation to an infrastructural project.


Néanmoins, en décembre 2006, la Commission – moi-même en fait – a obtenu pour la première fois une ordonnance provisoire de la Cour européenne de justice dans le domaine de l'environnement, obtenant la suspension de la réglementation sur la chasse illégale en Italie avant que l'acte juridique principal ne soit prononcé.

Nevertheless, in December 2006, the Commission – myself, actually – for the first time obtained an interim order from the European Court of Justice in the environment domain, suspending illegal hunting rules in Italy before the main legal action was heard.


M. Dan McTeague: Monsieur Stanbury, j'ai retenu quelques observations que vous avez faites un peu plus tôt relativement à votre solution duale en ce qui concerne les ordonnances de cesser et de s'abstenir, disposition qui se trouve dans le projet de loi C-472 et qui vise l'émission d'une ordonnance provisoire limitée, par opposition à la disposition que nous avons en ce moment, qui requiert le consentement dans certains cas, dans c ...[+++]

Mr. Dan McTeague: Professor Stanbury, I was interested in a couple of the comments that were made a little earlier with respect to your dual solution in terms of cease and desist, one that is contained in Bill C-472 to deal with a limited, temporary order as opposed to what we currently have, which requires in some instances consent, in some instances a tribunal, to make an order that could take anywhere from two weeks to two years.


Les tribunaux pourront émettre des ordonnances provisoires ou définitives pour faire cesser une pratique répréhensible, imposer des sanctions pécuniaires administratives, émettre des avis d'information et des ordonnances sur consentement.

Remedies available to the court would include cease and desist orders, interim cease and desist orders, administrative monetary penalties, information notices and consent orders.


(7) 104(1) Lorsqu’une demande d’ordonnance a été faite en application de la présente partie [Partie VII – Affaires que le Tribunal peut examiner], sauf en ce qui concerne les ordonnances provisoires en vertu de l’article 100 [Fusionnement], le Tribunal peut [.] rendre toute ordonnance provisoire qu’il considère justifiée conformément aux principes normalement pris en co ...[+++]

(7) 104 (1) Where an application has been made for an order under this Part (Part VIII – reviewable matters), other than an interim order under section 100 (mergers), the Tribunal.may issue such interim order as it considers appropriate, having regard to the principles ordinarily considered by superior courts when granting interlocutory or injunctive relief.


w