Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parc des Champs-de-Bataille-Nationaux
Parc des champs-de-bataille
Règlement sur le Parc des champs de bataille nationaux

Traduction de «Parc des Champs-de-Bataille-Nationaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parc des champs-de-bataille [ parc des Champs-de-Bataille-Nationaux | parc historique national des Champs-de-Bataille-Nationaux | Les champs de bataille nationaux de Québec parc historique national ]

Battlefield Park [ National Battlefields Park | National Battlefields National Historic Park | National Battlefields of Québec National Historic Park ]


Règlement sur le Parc des champs de bataille nationaux

National Battlefields Park By-Law


Loi des champs de bataille nationaux à Québec, 1914 [ Loi modifiant la Loi concernant les champs de bataille nationaux à Québec | Loi concernant les champs de bataille nationaux à Québec ]

The National Battlefields at Québec Act, 1914 [ An Act to amend the Act respecting the National Battlefields at Québec | An Act respecting the National Battlefields at Québec ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur recommandation du ministre de l’Environnement et en vertu de l’article 4 de la Loi concernant les champs de bataille nationaux à Québec, 1914Note de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de confirmer l’abrogation, par la Commission des champs de bataille nationaux, du Règlement du Parc des champs de bataille nationaux, C.R.C., ch. 1042, et de confirmer, en remplacement, la prise par cette commission du Règlement concernant le Parc des champs de bataille nationaux, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of the Environment, pursuant to section 4 of the National Battlefields at Quebec Act, 1914Footnote , is pleased hereby to confirm the revocation, by the National Battlefields Commission, of the National Battlefields Park By-law, C.R.C., c. 1042, and to confirm the making, by the National Battlefields Commission, of the annexed By-law respecting the National Battlefields Park, in substitution therefor.


Le Comité examine le DORS/2001-494 — Règlement modifiant certaines règlements pris en vertu de la Loi sur les paiements versés en remplacement d'impôts et modifiant les annexes 1 à 111 de cette Loi; le DORS/96-171 — Règlement sur les eaux et les égouts dans les parcs nationaux — Modification; le DORS/2004-44 — Règlement modifiant le Règlement sur les eaux et le égouts dans les parcs nationaux du Canada; le DORS/2002-186 — Règlement modifiant le Règlement sur Parc des champs de bataille nationaux; le DORS/2002-355 — Règlement correctif visant la Règlement sur les renseignements des transporteu ...[+++]

The Committee considered SOR/2001-494 — Regulations Amending Certain Regulations made under the Payments in Lieu of Taxes Act and Schedules I to III to that Act; SOR/96-171 — National Parks of Canada Water and Sewer Regulations, Amendment; SOR/2004-44 — Regulations Amending the National Parks of Canada Water and Sewer Regulations; SOR/2002-186 — Regulations Amending the National Battlefields Park By-law; SOR/2002-355 — Regulations Amending the Carriers and Transportation and Grain Handling Undertakings Information Regulations (Miscellaneous Program); SOR/99-328 — Regulations Amending the Carriers and Transportation and Grain Handlin ...[+++]


Règlement sur le Parc des champs de bataille nationaux (DORS/91-519)

National Battlefields Park By-Law (SOR/91-519)


HTMLTexte complet : Règlement sur le Parc des champs de bataille nationaux |

HTMLFull Document: National Battlefields Park By-Law |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
XMLTexte complet : Règlement sur le Parc des champs de bataille nationaux [8 KB] |

XMLFull Document: National Battlefields Park By-Law [8 KB] |


Je tiens à éviter la manière dont ce problème est résolu en devenant un champ de bataille pour des groupes politiques rivaux, car tous les groupes dans notre Parlement sont unis parce que conscients de la nécessité de résoudre ce problème d’une manière qui écarte la tentation de s’engager sur la voie de la corruption ainsi que les suspicions qui entourent cette question, tout en tenant compte simultanément de l’hétérogénéité des 27 pays qui constituent l’Union européenne.

I want to avoid the manner in which this problem is resolved becoming a battlefield for rival political groups, as all groups in our Parliament are united by an awareness of the need to resolve this problem in a way that removes the temptation to engage in corruption and the suspicions that surround this matter, while at the same time taking into account the heterogeneity of the 27 countries that make up the European Union.


Ayant acquis de l’expérience dans le cadre de la mise au point et de l’exploitation de Daphné I et II dans tous les États membres, dont bon nombre ont tiré avantage de l’adoption de la loi d’exclusion autrichienne, nous continuerons à lutter en faveur des avantages du partage d’expériences au niveau européen et de l’instauration de plans d’action nationaux et de lois nationales dans des domaines qui étaient auparavant tabous, et j’entends par là les champs de bataille privés sur lesquels nous espérons jeter un peu de lumière là où c’était auparavant impensable.

Having gained experience from getting Daphne I and II really up and running in every Member State, many of which have benefited by having adopted for themselves the Austrian exclusion law, we will continue to fight for the benefits of shared experience at European level, and for the introduction of national plans of action and legislation in areas that were formerly taboo, by which I mean the private battlefields onto which we hope to shed some light where that was formerly unthinkable.


Nous n’avons pas vu, comme eux, les champs de bataille, parce que nous n’avions pas à les traverser, la mort dans l’âme, sans parler de la mort physique très souvent.

Unlike them, we did not see the battlefields, because we did not have to cross them with our souls, and very often our bodies, carrying the weight of death.


Il ne s’agit pas d’instruments de guerre traditionnels, précisément parce qu’ils ne sont pas limités aux champs de bataille et qu’ils touchent les populations civiles, les femmes et les enfants.

They are not traditional tools of war, precisely because they are not confined to the battlefields and will strike civilian populations, women and children.


Entre autres choses parce que sa position au sein du comité de conciliation a introduit des facteurs importants pour que le Parlement ait l'impression d'avoir remporté une victoire concrète, le document dont nous parlons, et de ne pas avoir perdu la bataille concernant les trafics internationaux de passagers et les trafics nationaux de marchandises mais d'avoir stratégiquement reporté cette décision.

She is to be congratulated amongst other reasons because, thanks to her presence on the Conciliation Committee, a number of significant factors were introduced allowing Parliament to emerge with the feeling of having won a specific victory, namely the document we are debating today, and not with the sense of having lost a battle over international passenger transport and national freight transport.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Parc des Champs-de-Bataille-Nationaux ->

Date index: 2021-04-10
w