Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action disciplinaire
Droit disciplinaire
Enquête disciplinaire
Mesure disciplinaire
Mesures correctives
Mesures disciplinaires correctives
Norme disciplinaire
Passible de mesures disciplinaires
Passible de sanction disciplinaire
Peine disciplinaire
Prendre des mesures disciplinaires
Procédure disciplinaire
Sanction disciplinaire
Subvention non passible de mesures compensatoires
Subvention passible de mesures compensatoires

Traduction de «Passible de mesures disciplinaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passible de mesures disciplinaires [ passible de sanction disciplinaire ]

subject to discipline


procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]

disciplinary proceedings [ disciplinary action | disciplinary hearing | disciplinary investigation | disciplinary law | disciplinary measures | disciplinary procedure ]


sanction disciplinaire | peine disciplinaire | mesure disciplinaire

disciplinary sanction | disciplinary penalty | disciplinary measure


norme disciplinaire [ mesure disciplinaire ]

disciplinary standard [ discipline standard ]


sanction disciplinaire | mesure disciplinaire

disciplinary measure | disciplinary sanction | disciplinary action


mesure disciplinaire [ sanction disciplinaire ]

disciplinary measure [ disciplinary action | disciplinary procedure | disciplinary penalty | discipline ]


subvention passible de mesures compensatoires

countervailable subsidy


subvention non passible de mesures compensatoires

non-countervailable subsidy


mesures disciplinaires correctives | mesures correctives

corrective discipline


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Le non-respect de la présente décision, de ses modalités d’application ou des mesures prises dans le cadre de leur mise en œuvre est passible de sanctions disciplinaires conformément aux traités, aux articles 11 et 166 du règlement intérieur du Parlement et au statut des fonctionnaires, de sanctions contractuelles ou de poursuites judiciaires en vertu du droit et des réglementations nationaux.

3. Non-compliance with this Decision, its implementing rules, as well as with the measures taken in their application may trigger disciplinary action in accordance with the Treaties, Rules 11 and 166 of the Parliament's Rules of procedure, the Staff Regulations, contractual sanctions or legal action under national laws and regulations.


Les membres des équipes demeurent soumis aux mesures disciplinaires de leur État membre d'origine.L'État membre d'origine prévoit, dans le cas de violations des droits fondamentaux ou des obligations en matière de protection internationale survenues au cours d'une opération conjointe ou d'une intervention rapide aux frontières, des mesures disciplinaires ou d'autres mesures appropriées conformément à son droit national.

Members of the teams shall remain subject to the disciplinary measures of their home Member StateThe home Member State shall provide for appropriate disciplinary or other measures in accordance with its national law in case of violations of fundamental rights or international protection obligations in the course of a joint operation or rapid border intervention.


Tout manquement de fonctionnaires ou d'anciens fonctionnaires à ces obligations devrait les rendre passibles de mesures disciplinaires.

Any failure by officials or former officials to comply with these obligations should render them liable to disciplinary action.


2. Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien des mesures n'est plus nécessaire pour compenser la subvention passible de mesures compensatoires et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où les mesures seraient annulées ou modifiées, ou que les mesures existantes ne sont pas ou ne sont plus suffisantes pour compenser la subvention passible de mesure ...[+++]

2. An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset the countervailable subsidy and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the countervailable subsidy which is causing injury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Toute personne responsable de la compromission d'informations confidentielles est passible de sanctions disciplinaires conformément aux dispositions réglementaires applicables.

7. Any person responsible for compromising confidential information shall be subject to disciplinary action in accordance with the relevant rules and regulations.


Toute personne responsable de la compromission ou de la perte d'ICUE est passible de sanctions disciplinaires et/ou peut faire l'objet d'une action en justice conformément aux dispositions législatives et réglementaires applicables.

Any individual who is responsible for compromising or losing EUCI shall be liable to disciplinary and/or legal action in accordance with the applicable laws, rules and regulations.


2. Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien des mesures n’est plus nécessaire pour compenser la subvention passible de mesures compensatoires et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où les mesures seraient annulées ou modifiées ou que les mesures existantes ne sont pas ou ne sont plus suffisantes pour compenser la subvention passible de mesure ...[+++]

2. An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset the countervailable subsidy and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the countervailable subsidy which is causing injury.


2. Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien des mesures n’est plus nécessaire pour compenser la subvention passible de mesures compensatoires et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où les mesures seraient annulées ou modifiées ou que les mesures existantes ne sont pas ou ne sont plus suffisantes pour compenser la subvention passible de mesure ...[+++]

2. An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset the countervailable subsidy and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the countervailable subsidy which is causing injury.


Ils sont présumés être subordonnés aux résultats à l’exportation et donc spécifiques et passibles de mesures compensatoires, ou être autrement spécifiques et passibles de mesures compensatoires.

They are alleged to be contingent upon export performance and therefore specific and countervailable or to be otherwise specific and countervailable.


Ils sont présumés être subordonnés aux résultats à l’exportation et donc spécifiques et passibles de mesures compensatoires, ou être autrement spécifiques et passibles de mesures compensatoires.

They are alleged to be contingent upon export performance and therefore specific and countervailable or to be otherwise specific and countervailable.


w