La formule institutionnelle actue
lle, qui accorde la personnalité juridique à la Communauté européenne (correspondant aux procédures du "premier pilier"), et qui refuse cette personnalité à l'action
organisée des Etats dans les deuxième et troisième piliers (coopération policière et judiciaire, PESC), est motivée p
ar une volonté bien précise : maintenir le principe que, dans la seconde catégorie de piliers, les Etats sont les acteu
...[+++]rs centraux, et que, dans ces domaines, c'est l'expression démocratique dans le cadre national qui doit garder le premier rang.
The current institutional structure, which gives the European Community (i.e. first pillar procedures) legal personality and denies such legal personality to action organised by the Member States in second and third pillar matters (police and judicial cooperation, CFSP), is justified by a specific intention, namely to maintain the principle that in the second category of pillars it is the States which are the principal players and, in these spheres, it is the expression of the democratic will within the national framework which must take precedence.