Je tiens à rappeler aux membres du comité que nous aurons deux affaires très importantes à régler après que nous aurons entendu les témoins, je vous prie donc de rester après.Nous devons entre autres discuter de notre voyage en Allemagne, et il y a d'autres petites choses à régler.
I'd like to indicate to the committee members that we have two pieces of very important business following the witnesses, so if you could try to be here at that time.One involves the Germany discussion we had, and there are a couple of other matters.