Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berges de la retenue
Bords de la retenue
Chicane
Diaphragme
Déflecteur
Moyeu de plaque de retenue de ressort
Plaque de déviation
Plaque de retenue
Plaque de retenue de ressort
Plaque de retenue du béton
Plaque de retenue du coussinet avant
Retenu par l'agresseur
Retenue de l'espace à bord
Retenue de la capacité nécessaire
Retenue du vide
Rives de la retenue
Réservation de l'espace à bord
Réservation de la capacité nécessaire
Réservation du vide

Traduction de «Plaque de retenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


moyeu de plaque de retenue de ressort

spring retaining plate hub






plaque de retenue du coussinet avant

front bearing retainer plate




déflecteur | chicane | plaque de déviation | diaphragme | plaque de retenue

deflector | diaphragm plate | deflecting blade | baffle | flight | baffle plate


berges de la retenue | bords de la retenue | rives de la retenue

area-capacity curves | reservoir banks | reservoir shore


réservation de la capacité nécessaire | réservation de l'espace à bord | réservation du vide | retenue de la capacité nécessaire | retenue de l'espace à bord | retenue du vide

booking of space


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Lorsqu’une plaque est délivrée avec le permis, le titulaire doit s’assurer qu’elle est solidement attachée au moyen de retenue de l’animal domestique.

(3) Where a tag is issued with a permit, the permit holder shall ensure that the tag is securely fixed on the means of physical control of the domestic animal.


20 (1) Un inspecteur doit libérer un conteneur retenu en vertu du paragraphe 18(1) dès qu’une plaque valide d’agrément aux fins de la sécurité exigée par la Convention y a été apposée.

20 (1) An inspector shall forthwith release a container that has been detained pursuant to subsection 18(1) where a valid Safety Approval Plate as required by the Convention has been affixed to the container.


6. Les plaques d’ancrage de la ceinture deux points sont fixées aux ancrages du chariot A et B. La valeur de Y (fig. 1) est de 1 300 ± 5 mm. Ce chiffre correspond à la longueur maximale prescrite pour l’homologation des dispositifs de retenue «universel» avec des ceintures deux points (voir par. 6.1.9.).

6. The two-point belt anchorage plates shall be fitted to trolley anchorages A and B. The value of Y in Figure 1 is 1 300 ± 5 mm. This is the maximum length requirement for the approval of universal child restraints with two-point belts (see para. 6.1.9).


w