Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pleinement garanti par les États-Unis

Translation of "Pleinement garanti par les États-Unis " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pleinement garanti par les États-Unis

backed by the full faith and credit of the United States


Échange de lettres entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord concernant la coopération à l'égard des garanties de non-prolifération applicables à l'uranium canadien retransféré des États-Unis d'Amér

Exchange of letters between the Government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement concerning cooperation on the application of nonproliferation assurances to Canadian uranium retransferred from the United St


Règlement sur l'importation de marchandises exportées pour réparation aux termes d'une garantie -- numéro tarifaire 9820.00.00 -- (ALÉNA) [ Règlement sur la réparation de marchandises aux termes d'une garantie (États-Unis) ]

NAFTA Importation of Goods Exported for Repair Under Warranty (Tariff Item No. 9820.00.00) Regulations [ Warranty Repair of Goods (United States) Regulations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hutchins: Ce qui me semble ironique, c'est de constater, à la lumière de ce qui se passe dans les États du Nord-est des États-Unis et à la lumière des garanties offertes aux États-Unis par rapport à celles qu'offre le Canada, que nous rencontrons des problèmes multiples au Canada qui ont tous à voir avec les bougies d'allumage, avec les convertisseurs catalytiques et avec les détecteurs.

Mr. Hutchins: It seems ironic to me that, when you consider the northeast states of the U.S. and the data on warranty issues in the U.S. versus Canada, we have a multiple of problems in Canada. It all has to do with spark plugs and catalytic converters and sensors.


11. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été garanties par les États-Unis, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle en outre à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des avan ...[+++]

11. Recalls that the existing borders of Ukraine were guaranteed by the United States, the Russian Federation and the United Kingdom under the Budapest Memorandum on Security Assurances when Ukraine relinquished its nuclear weapons and joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; also reminds the Russian Federation that, together with the two other countries mentioned above, it has committed itself in the same act to refrain from economic coercion designed to subordinate to its own interest the exercise by Ukraine of the rights inherent to its so ...[+++]


8. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été garanties par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des ava ...[+++]

8. Recalls that the existing borders of Ukraine were guaranteed by the United States of America, the Russian Federation and the United Kingdom in the Budapest Memorandum on Security Assurances when Ukraine relinquished nuclear weapons and joined the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT); reminds the Russian Federation that, together with the two other countries mentioned above, it committed itself in the same act to refraining from economic coercion designed to subordinate to its own interest the exercise by Ukraine of the rights inherent in its sovereignty ...[+++]


En fait, les fonds de garantie établis aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Ontario sont tous très déficitaires et pourraient nécessiter un apport de fonds publics pour satisfaire à leurs obligations. Ceci dit, j’aimerais poser deux questions à M. Whitehouse.

In fact, existing guarantee funds in the U.S., the U.K., and Ontario all have significant deficiencies and could require taxpayer funds in order to meet their obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que, pour lutter efficacement contre le terrorisme, il est indispensable de resserrer la coopération et la coordination transatlantique et d'appliquer pleinement la déclaration UE/États-Unis de 2004 sur la lutte contre le terrorisme, la déclaration UE/États-Unis de 2005 sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la non-prolifération et de la lutte contre le terrorisme et, dans sa totalité, la déclarati ...[+++]

P. whereas essential requirements in an effective fight against terrorism are an enhancement of transatlantic cooperation and coordination and full implementation of the above-mentioned EU-US declarations on Combating Terrorism and on Enhancing Cooperation in the field of Non-Proliferation and the Fight Against Terrorism, and the EU-US declaration issued at the Vienna Summit,


P. considérant que, pour lutter efficacement contre le terrorisme, il est indispensable de resserrer la coopération et la coordination transatlantique et d'appliquer pleinement la déclaration UE/États-Unis de 2004 sur la lutte contre le terrorisme, la déclaration UE/États-Unis de 2005 sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la non-prolifération et de la lutte contre le terrorisme et, dans sa totalité, la déclarati ...[+++]

P. whereas essential requirements in an effective fight against terrorism are an enhancement of transatlantic cooperation and coordination and full implementation of the above-mentioned EU-US declarations on Combating Terrorism and on Enhancing Cooperation in the field of Non-Proliferation and the Fight Against Terrorism, and the EU-US declaration issued at the Vienna Summit,


P. considérant que pour lutter efficacement contre le terrorisme il est indispensable de resserrer la coopération et la coordination transatlantique et d'appliquer pleinement la déclaration UE/États-Unis de 2004 sur la lutte contre le terrorisme, la déclaration commune UE/États-Unis du 20 juin 2005 sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la non-prolifération et de la lutte contre le terrorisme et, dans sa totalité, ...[+++]

P. whereas essential requirements in an effective fight against terrorism are an enhancement of transatlantic cooperation and coordination and full implementation of the 2004 EU-USA Declaration on the fight against terrorism, of the 20 June 2005 joint EU-USA Declaration on the strengthening of mutual cooperation with regard to non-proliferation and combating terrorism, and of the full EU-USA Declaration issued at the 21 June 2006 Vienna Summit,


La Commission partage pleinement la préoccupation des États-Unis d'améliorer la sécurité des transports des marchandises et estime que le moyen le plus efficace de rencontrer cette préoccupation est celui d'une coopération, organisée à l'échelle de l'UE, avec les États-Unis.

The Commission fully shares US concerns about improving cargo security and considers that the most effective means to meet these concerns is by co-operation at EU level with the US.


Pensez-y: Le Canada vit depuis des décennies avec la garantie que les États-Unis assureront la sécurité du continent, et cette garantie nous a coûté très peu.

Think of it this way: Canada has lived for decades with a U.S. security guarantee for the continent, a guarantee that has translated into very little cost to us.


Déclaration de la Commission européenne A la suite de la signature, par le président américain Bill Clinton de la loi d'Amato sur les sanctions à l'encontre des nouveaux investissements dans les industries pétrolières iraniennes et libyennes, Sir Leon Brittan, vice- président de la Commission européenne, a déclaré: "L'Union européenne approuve pleinement la détermination des Etats-Unis à lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes, quelle qu'en soit la source.

Statement by the European Commission Following the signature by US President Bill Clinton of the d'Amato Bill on sanctions against new investments in the oil industries of Iran and Libya, Sir Leon Brittan, Vice-President of the European Commission, made the following statement : "We in the European Union fully support the determination of the United States to combat terrorism in all its forms and whatever its source.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Pleinement garanti par les États-Unis ->

Date index: 2021-11-10
w