F. considérant que les conditions, tant de procédure que de fond, qui régissent la délivrance des licences obligatoires par les pays importateurs (lorsque la chose est applicable) et par les pays exportateurs ainsi que les conditions et notifications liées à l'octroi de ces licences, le coût politique et l'absence de mesures d'incitation pour accompagner l'utilisation du mécanisme prévu sont les principaux obstacles potentiels au recours effectif à la décision de l'OMC,
G. whereas the procedural and substantive requirements that govern the issuance of compulsory licences by importing (where applicable) and exporting countries, as well as the conditions and notifications connected with that licensing, the political cost and the lack of incentive measures to accompany the use of the foreseen mechanism, constitute the principal potential obstacles to effective use of the WTO Decision,