Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancre du chou
Maladie des nervures noires du chou
Nervation noire des crucifères
Nervation noire du navet
Pied noir du chou
Pourridié noir
Pourriture charbonneuse
Pourriture maculée
Pourriture noire
Pourriture noire de la vigne
Pourriture noire des racines
Pourriture noire des racines du tabac
Pourriture noire du chou

Translation of "Pourriture noire du chou " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Nervation noire des crucifères | Nervation noire du navet | Pourriture noire du chou

Cabbage black rot,Brassica spp.vascular disease


pourriture noire de la vigne [ pourriture noire | pourriture maculée ]

black rot of grapes [ black rot of grape | black rot ]


maladie des nervures noires du chou | nervation noire des crucifères

blackrot of crucifers


chancre du chou | pied noir du chou

dry rot and canker of swede and turnip


maladie des nervures noires du chou | nervation noire des crucifères

blackrot of crucifers


pourriture noire [ pourriture charbonneuse ]

charcoal rot [ lodging ]


pourridié noir [ pourriture noire des racines ]

black root rot


pourriture noire des racines du tabac

root rot of tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite d'une demande d'Italsur s.r.l., introduite conformément à l'article 13, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1924/2006, l'Autorité a été invitée à rendre un avis sur une allégation de santé concernant les effets d'une combinaison de chou-fleur noir de Toscane, de trois types de blettes à cardes de couleurs différentes, de deux types d'épinards de couleurs différentes et de chou de Milan sur le maintien d'un taux normal de cholestérol LDL dans le sang (question no EFSA-Q-2013-00576) (4).

Following an application from Italsur S.r.l., submitted pursuant to Article 13(5) of Regulation (EC) No 1924/2006, the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of a combination of Tuscan black cabbage, ‘tri-coloured’ Swiss chard, ‘bi-coloured’ spinach and ‘blu savoy’ cabbage and maintenance of normal blood LDL-cholesterol concentration (Question No EFSA-Q-2013-00576) (4).


Le 30 octobre 2013, la Commission et les États membres ont reçu l'avis scientifique de l'Autorité, dans lequel cette dernière conclut, sur la base des données fournies, qu'un lien de cause à effet n'a pas été établi entre la consommation d'une combinaison de chou-fleur noir de Toscane, de trois types de blettes à cardes de couleurs différentes, de deux types d'épinards de couleurs différentes et de chou de Milan, et l'effet allégué.

On 30 October 2013, the Commission and the Member States received the scientific opinion from the Authority, which concluded that on the basis of the data presented, a cause and effect relationship had not been established between the consumption of a combination of Tuscan black cabbage, ‘tri-coloured’ Swiss chard, ‘bi-coloured’ spinach and ‘blu savoy’ cabbage and the claimed effect.


À la suite d'une demande d'Italsur s.r.l., introduite conformément à l'article 13, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1924/2006, l'Autorité a été invitée à rendre un avis sur une allégation de santé concernant les effets d'une combinaison de chou-fleur noir de Toscane, de trois types de blettes à cardes de couleurs différentes, de deux types d'épinards de couleurs différentes et de chou de Milan sur la protection des lipides sanguins contre l'oxydation (question no EFSA-Q-2013-00574) (2).

Following an application from Italsur S.r.l., submitted pursuant to Article 13(5) of Regulation (EC) No 1924/2006, the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of a combination of Tuscan black cabbage, ‘tri-coloured’ Swiss chard, ‘bi-coloured’ spinach and ‘blu savoy’ cabbage and protection of blood lipids from oxidative damage (Question No EFSA-Q-2013-00574) (2).


L'article poursuit en soulignant que Desrochers est le troisième agriculteur du Manitoba à être condamné à une peine de prison depuis 1996 pour ce que les pays communistes avaient l'habitude d'appeler un crime économique, comme d'abattre un cochon sans permission ou de vendre un chou au marché noir.

The article goes on to state Desrochers is the third Manitoba farmer to be sent to jail since 1996 for what Communist countries used to call economic crimes such as butchering a hog without a permit or selling a cabbage on the black market.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Pourriture noire du chou ->

Date index: 2022-07-13
w