Dans ses arrêts, la Cour a ainsi précisé que, les prestations de santé étant fournies contre rémunération, il faut les considérer comme des services aux termes du traité CE et, en conséquence, leur appliquer les dispositions relatives à la libre circulation des services.
However, in 1998 the Court established additional principles through its rulings in the cases of Mr Kohll and Mr Decker . In its rulings, the Court made clear that as health services are provided for remuneration, they must be regarded as services within the meaning of EU Treaty and thus relevant provisions on free movement of services apply.