Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours culturel
Prix Européen pour le renouveau villageois
Prix culturel
Prix européen
Prix européen de la traduction
Prix européen de littérature
Prix européen pour les femmes
Prix littéraire
Prix national de littérature

Translation of "Prix européen de littérature " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Prix national de littérature

National Prize for Literature


Prix national de littérature pour les enfants et les jeunes

National Prize for Children's Literature


prix culturel [ concours culturel | prix européen | prix littéraire ]

cultural prize [ cultural competition | European prize | literary prize | literature prize | prize for literature | Award(STW) ]


Prix européen de la traduction

European Prize for Translation


Prix européen pour les femmes

European Prize for Women


Prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance

UNESCO Prize for Children's and Young People's Literature in the Service of Tolerance


Prix Européen pour le renouveau villageois

European Village Renewal Prize
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, la Commission encouragera la création d’un nouveau Prix Européen de l’Innovation (“prix des prix”) pour mettre en avant le profil d’entrepreneurs européens innovants qui réussissent.

Furthermore the Commission will encourage the creation of a new European Innovation Prize as a “prize of prizes” to raise the profile of successful European innovative entrepreneurs


Lors d'une cérémonie de remise des prix organisée à Bruxelles à l'occasion de la Journée internationale de la femme, Carlos Moedas, membre de la Commission européenne, et Mairead McGuinness, vice-présidente du Parlement européen, ont présenté les quatre lauréates de l'édition 2017 du prix européen des femmes innovatrices («EU Prize for Women Innovators»), financé dans le cadre du programme «Horizon 2020».

At an award ceremony in Brussels on International Women's Day, Commissioner Carlos Moedas and Vice-President of the European Parliament Mairead McGuinness announced the four winners of the 2017 Horizon 2020-funded EU Prize for Women Innovators.


Voici les lauréates du prix européen des femmes innovatrices 2017:

The winners of the 2017 EU Prize for Women Innovators are:


Prix européen des femmes innovatrices 2017: la Commission récompense quatre brillantes femmes entrepreneurs // Bruxelles, le 8 mars 2017

2017 EU Prize for Women Innovators: Commission awards four outstanding entrepreneurs // Brussels, 8 March 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais aborder un sujet très important qui concerne le prix européen de littérature.

- Mr President, I would like to speak about a very important issue related to the European Prize for Literature.


Il est toutefois indéniable (et j’en ai la preuve) que le député européen qui a présenté cet amendement a fait montre de son intolérance et de sa mentalité inquisitoriale hier sur son site web, lorsqu’il a demandé à l’écrivain José Saramago, lauréat du prix Nobel de littérature, de renoncer à sa nationalité portugaise.

However, an unquestionable truth (and I have the evidence here to prove it) is that the MEP who has tabled this amendment showed his intolerance and inquisitorial mindset yesterday on his website, by calling for the writer José Saramago, the Nobel Prize-winner for literature, to renounce his Portuguese nationality.


L'oeuvre d'Imre KERTESZ, Prix Nobel de littérature 2002, transcende cette vérité.

The work of 2002 Nobel Literature laureate, Imre Kertesz, transcends that fundamental truth.


Le raisonnement sous-tendant la proposition selon laquelle les gouvernements des États membres seront en mesure d'autoriser les maisons d'éditions de maintenir élevé, artificiellement, le prix de la "littérature", par opposition - si je comprends bien - aux romans de hall de gare, me semble à la fois idiot et erroné.

The rationale behind the proposal that Member State governments will be able to allow publishers, artificially, to keep up the cost of "literature" as opposed to – as I understand it – airport novels, seems to me to be both silly and wrong.


Permettez-moi, pour compenser quelque peu la rigidité des débats, de reprendre une métaphore puissante que José Saramago, Prix Nobel de littérature, utilise dans son roman "Jangada de pedra" ("Le radeau de pierre"), dans lequel il imagine que la Péninsule ibérique se détacherait du continent européen et partirait à la dérive.

I should like, in order to make these debates a little less formal, to use the powerful metaphor that José Saramago, winner of the Nobel prize for literature, worked into his novel ‘The Stone Raft’, in which he imagines a split occurring between the Iberian Peninsula and the European continent and the peninsula consequently drifting away from the continent.


iv) la reconnaissance et la mise en valeur des talents artistiques européens, notamment chez les jeunes, par le biais entre autres de prix européens dans les différents domaines culturels: littérature, traduction, architecture, etc.

(iv) recognising and highlighting European artistic talent, particularly among young people by means of, inter alia, European prizes in the various cultural spheres: literature, translation, architecture, etc..




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Prix européen de littérature ->

Date index: 2021-05-01
w