Si on disait que, p
ar exemple: « Toute procédure relative à un acte discriminatoire prévu au présent article peut être rejetée, en tout ou e
n partie et avec ou sans audience, si la commission estime que la plainte, ou une plainte essentiellement similaire, fait l'objet d'une autre procédure, y compris une procédure devant un tribunal des droits de la personne constitué sous le régime d'une loi provinciale [.] » On pourrait aller jusqu'à dire que si les gens s
entent qu'il y a un ...[+++]abus concernant le dépôt de la plainte, à sa face même, et si on augmentait certaines mesures pour pallier à cet aspect relatif aux abus, est-ce que cela serait satisfaisant?
For example, we could say the following: " A proceeding in relation to a discriminatory practice referred to in this section may be dismissed, in whole or in part and with or without a hearing, if the Commission determines that the complaint, or one substantially similar to it, is the subject of another proceeding, including a proceeding before a human rights tribunal established under the laws of a province" . Would it be satisfactory if we go as far as to say that some things can be done if people think that a complaint is obviously abusive and if measures are taken to overcome the abuse factor?