Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Division de la femme et du développement
FENU
FNUF
Fonds d'équipement des Nations unies
Forum des Nations unies sur les forêts
IFD
L'intégration des femmes dans le développement
Le rôle des femmes dans le développement
PNUD
Plan de développement
Planification du développement
Programme de développement
Programme des Nations unies pour le développement
Programme des Volontaires des Nations Unies
Programme pour la femme et le développement
Projet de développement
RFD
Réponse sexuelle chez la femme
Unifem
VNU
Volontaires des Nations unies

Translation of "Programme pour la femme et le développement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]

UN Development Programme [ UN Capital Development Fund | UNCDF | UN Development Fund for Women | UNDP [acronym] UNIFEM | United Nations Capital Development Fund | United Nations Development Fund for Women | United Nations Development Programme | United Nations Volunteers | UNV | UN Volunteers Programme ]


Réunion consultative sur les méthodes d'évaluation des programmes et projets relatifs au rôle des femmes dans le développement

Consultative Meeting on Evaluation of Methodologies for Programmes and Projects on Women in Development


le rôle des femmes dans le développement | l'intégration des femmes dans le développement | IFD [Abbr.] | RFD [Abbr.]

women in development | WID [Abbr.]


Développement: les femmes en milieu urbain: facteurs liés à la population, à la nutrition et à la santé qui ont une incidence sur le rôle des femmes dans le développement, y compris la migration, la consommation de drogues et le syndrome d'immunodeficience acquise

Development: Women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immunodeficiency syndrome


Programme pour la femme et le développement [ Division de la femme et du développement ]

Gender in Development Programme [ GIDP | Division for Women in Development ]


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


plan de développement [ planification du développement | programme de développement | projet de développement ]

development plan [ development planning | development programme | development project | development planning(GEMET) | Development project(STW) | development planning(UNBIS) | development projects(UNBIS) ]


Programme interorganisations pour la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix

Interorganizational Programme for the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace


Programme interinstitutions commun en vue de l'intégration des femmes au développement

Joint Inter-Agency Programme for the Integration of Women in Development


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | F ...[+++]

UN technical commission [ UN Commission for Social Development | UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | UN Commission on Narcotic Drugs | UN Commission on Population and Development | UN Commission on Science and Technology for Development | UN Commission on Sustainable Development | UN Commission on the Status of Women | UNFF | UN Forum on Forests | United Nations Commission for Social Development | United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | United Nations Commission on Narcotic Drugs | United Nations Commission on Population and Development | United Nations Commission on Science and Technolog ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre politique contribue au succès de la mise en œuvre, à l'échelle mondiale, des objectifs de développement durable et du programme concernant les femmes, la paix et la sécurité.

Our policy contributes to the successful global implementation of the Sustainable Development Goals and the Women, Peace and Security Agenda.


Du 19 au 21 février 2000, la Commission économique des Nations unies pour l'Europe a tenu une conférence préparatoire régionale en partenariat avec la Commission européenne, le Conseil de l'Europe, le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) et le Fonds de développement des Nations unies pour la femme (UNIFEM).

On 19-21 February 2000, a regional preparatory conference was held by the UN's Economic Commission for Europe, in partnership with the European Commission, the Council of Europe, the UNDP and UNIFEM.


Dans le cadre du programme MEDA de coopération avec les pays du sud de la Méditerranée, un forum régional intitulé "Le rôle des femmes dans le développement économique: la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans le partenariat euro-méditerranéen" a été organisé à Bruxelles en juillet 2001.

Under the MEDA Programme for co-operation with southern Mediterranean countries, a Regional Forum was organised on "The Role of Women in Economic Development : the equality dimension between men and women in the Euro-Mediterranean partnership"which was held in Brussels in July 2001.


Les objectifs de ce réseau sont d'améliorer l'image des femmes entrepreneurs actuelles, créer un climat plus propice à l'augmentation du nombre de nouvelles femmes entrepreneurs, et aider les entreprises dirigées par des femmes à se développer.

The aims are to raise the profile of existing women entrepreneurs, create a more favourable climate increase the number of new women entrepreneurs and help existing businesses run by women to expand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, bien que les évaluations des programmes relevant de la politique de cohésion 2007-2013 cofinancés par le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion montrent que les États membres sont en général assez conscients de l'exigence d'égalité entre les hommes et les femmes lorsqu'ils développent ces programmes (70 %), les rapports démontrent également que l'équilibre entre hommes et femmes ...[+++]

D. whereas, while the evaluations of cohesion policy programmes over the 2007-2013 period co-financed by the European regional development fund (ERDF) and the Cohesion Fund show good overall awareness in the Member States of the gender equality requirement when setting up such programmes (70%), they also indicate that gender equality is by no means effectively integrated into the programmes through clear identification of problems ...[+++]


(21 bis) Le programme devrait viser à faciliter l'accès aux réseaux techniques, scientifiques, d'affaires et de soutien, et apporter des conseils appropriés sur la formation, les programmes de soutien et les programmes de parrainage à toutes les personnes désireuses d'ouvrir une PME - en particulier aux jeunes et aux femmes - afin de développer leurs compétences et connaissances entrepreneuriales, ainsi que leur esprit d'entreprise et leur confiance, tels que le réseau européen d'ambassadrices de l'entrepreneuriat féminin, qui soulign ...[+++]

(21a) The Programme should aim to facilitate access to technical, scientific, business and support networks, and should provide appropriate guidance on training, support programmes and mentoring schemes to all interested in starting up an SME - especially to young people and women - with the aim of developing entrepreneurship skills, knowledge, spirit and confidence, such as the European Network of Female Entrepreneurship Ambassadors (ENFEA), which highlights the role women can play in creating jobs and promoting competiveness by insp ...[+++]


1. se déclare satisfait que plusieurs plans d'action et communications reconnaissent le rôle central de l'égalité des genres et de l'émancipation des femmes dans le développement et demande que cette priorité soit concrètement mise en œuvre dans les programmes géographiques; souligne que, dans le cadre de cette aide, des programmes particuliers devraient s'attacher à l'autonomisation des femmes, l'indépendance socio-économique, la lutte contre les discriminations, la réalisation des OMD et la priorité globale de l'égalité entre les h ...[+++]

1. Expresses its satisfaction at the recognition given in various action plans and communications to the key role played in development by gender equality and women’s empowerment, and calls for that priority to be put into practice in the geographic programmes; stresses that, as part of this aid, particular programmes should be targeted at women’s empowerment, socio-economic independence, antidiscrimination, achieving the MDGs and the overarching priority of gender equality; calls also for better coordination with the thematic progr ...[+++]


20. souligne la nécessité, lors de l'élaboration de nouvelles politiques de santé, de faciliter l'accès à la santé ainsi qu'à la protection et aux services sociaux pour les femmes et les filles, en particulier en ce qui concerne la santé maternelle, sexuelle et la santé reproductive et les droits connexes; demande aux autorités nationales d'Afrique du Nord d'assurer la pleine mise en œuvre de la CIPD, du programme d'action et du programme des Nations unies pour le développement ...[+++]

20. Underlines the need, especially when creating new health policies, to ease access to health and social protection and services for women and girls, particularly with regard to maternal, sexual and reproductive health and rights; calls on the national authorities to fully implement the ICPD, the Programme of Action and the UN development and population agenda and draws their attention to the conclusions of the report by the United Nations Population Fund (UNFPA) entitled ‘By choice, not by chance: family planning, human rights and development’;


Daphné III complète les programmes "Sécurité et protection des libertés" et Solidarité et gestion des flux migratoires, le 7e programme cadre de recherche et de développement, les programmes PROGRESS et Safer Internet Plus ainsi que les activités de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes

Daphne III complements the programmes "Security and Safeguarding Liberties" and ".Solidarity and Management of Migration Flows ", the 7th Research and Development Framework Programme, the programmes ".PROGRESS " and ".Safer Internet Plus " and the activities of the European Institute for Gender Equality


Le programme MEDA, qui porte sur des programmes de coopération dans les régions méditerranéennes, en particulier dans le sud de la Méditerranée, serait l’instrument idéal pour élaborer des programmes spécifiques aux femmes, afin de promouvoir le rôle de la femme et augmenter son niveau de vie, ce qui serait un avantage pour toute la population, vu l’incidence de la femme dans les sociétés moins développées ...[+++]

The MEDA programme, which is aimed at cooperation programmes in the Mediterranean areas, in particular the Southern Mediterranean, would be a wonderful instrument for creating specific programmes for women, aimed at promoting the role of women and increasing the living standards of women, which would be an advantage to the whole population, since we all know how important women are in the least-developed societies and, in particular, in traditional societies, where women bear the greatest responsibility for the family which, furthermore, usually includes a large number of children.


w