Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent dispersant d'aérosol
Agent propulseur d'aérosol
Dispositif auxiliaire de démarrage
Dispositif auxiliaire de lancement
Fluide pulseur
Fusée auxiliaire
Fusée d'accélération
Fusée d'appoint
Moteur-fusée d'appoint
Pousseur
Propulseur
Propulseur additionnel
Propulseur auxiliaire
Propulseur auxiliaire à hydrazine
Propulseur auxiliaire à poudre
Propulseur auxiliaire à poudre modifié
Propulseur d'accélération
Propulseur d'appoint
Propulseur d'aérosol
Propulseur pour aérosol

Traduction de «Propulseur auxiliaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
propulseur auxiliaire à hydrazine

auxiliary hydrazine thruster




propulseur auxiliaire à poudre modifié

redesigned solid rocket booster


pousseur | propulseur additionnel | propulseur auxiliaire | propulseur d'accélération

boost rocket | booster | booster engine | booster motor | booster rocket


propulseur d'appoint [ moteur-fusée d'appoint | pousseur | fusée d'appoint | fusée d'accélération | fusée auxiliaire | propulseur auxiliaire ]

strap-on booster [ strap-on | booster | booster rocket | auxiliary booster | auxiliary motor | strap-on motor | rocket-boost pack | acceleration rocket ]


propulseur d'appoint | propulseur auxiliaire

auxiliary booster | booster | strap-on booster


propulseur d'appoint | propulseur auxiliaire

strap-on booster | booster


propulseur d'appoint | propulseur auxiliaire

Auxiliary booster | Booster | Strap-on booster


dispositif auxiliaire de démarrage | dispositif auxiliaire de lancement | propulseur d'appoint

boostermotor | start motor | start rotor


agent dispersant d'aérosol | agent propulseur d'aérosol | fluide pulseur | propulseur | propulseur d'aérosol | propulseur pour aérosol

aerosol propellant | spray can propellant | spray propellant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rapport du commissaire aux armes à feu de 2004, déposé au Parlement le 20 juillet 2005 Statistique Canada: tableau n 254-0002, 9 septembre 2005 Question n 180 M. Loyola Hearn: En ce qui a trait au propulseur auxiliaire que les États-Unis ont lancé au-dessus de Terre-Neuve-et-Labrador en mai 2005: a) quand le gouvernement a-t-il été avisé du lancement du propulseur; b) quelle a été sa réaction initiale à l’annonce du lancement; c) a-t-il demandé que le propulseur ne soit pas lancé et, le cas échéant, s’agissait-il d’une demande officielle orale ou écrite; d) y a-t-il eu une évaluation environnementale canadienne avant le lancer du prop ...[+++]

2004 Report of the Commissioner of Firearms, tabled in the House of Commons, July 20, 2005 Statistics Canada table 254-0002, September 9, 2005 Question No. 180 Mr. Loyola Hearn: SWith regard to the U.S. booster rocket that was launched over Newfoundland and Labrador in May of 2005: (a) when was the government notified that the rocket was to be launched; (b) what was the government’s initial reaction to the notification of the launching of this rocket; (c) was there a request made by the government that the rocket not be launched and, if so, was the request an official request and was it oral or written; (d) was a Canadian environmenta ...[+++]


Dans les deux cas, le combustible ne resterait pas longtemps dans le milieu et serait rapidement dispersé sous l’action de l’évaporation et des courants océaniques. Les experts d’Environnement Canada en sont arrivés à la conclusion que l’incident ne causerait aucun effet environnemental à long terme (h) L’examen des scénarios concernant un éventuel déversement de combustible dans le milieu marin permet de constater qu’aucune récupération de substances chimiques n’est possible (i) Environnement canada n’est pas au courant s’il existe des rapports scientifiques concernant les effets sur la vie marine des produits chimiques dégagés par le propulseur auxiliaire (j) Il y ...[+++]

Environment Canada’s experts concluded that long-term environmental impacts were very unlikely. h) Based on the scenarios examined for potential release of the fuel into the marine environment, no chemical recovery is feasible. i) Environment Canada is unaware of any scientific reports of the effects of the booster rocket chemicals on marine life. j) The U.S. has several launches listed on the NASA public web site but the Government of Canada is not aware if the U.S. intends to launch future rockets over similar areas of our coastlines. k) The booster has not been retrieved from the ocean floor. l)There are no plans to retrieve the boost ...[+++]


L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: (a) Le 31 mars, 2005, le gouvernement a été avisé du lancement du propulseur auxiliaire américain (b) Le gouvernement a réagi à l’avis de lancement le même jour, soit le 31 mars, en informant l’organisation de gestion des urgences de la province de Terre-Neuve / Labrador du lancement prévu pour le 11 avril et en identifiant l’éventuelle zone à risque (c) Le gouvernement n’a pas demandé de ne pas lancer le propulseur (d) Selon Environnement Canada, une évaluation envi ...[+++]

Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, the reply is as follows: a) The Government of Canada was notified of the U.S. rocket launch on March 31st, 2005. b) The government’s initial reaction to the notification of the launch was to advise the emergency management organization, EMO, Province of Newfoundland/Labrador on March 31st, of the potential launch of April 11 as well as of the possible launch hazard area. c) There was no request made by the government not to launch the rocket. d) According to Environment Canada, no Canadian environmental assessment was ...[+++]


Ce gouvernement faible va-t-il enfin défendre notre souveraineté sur nos eaux, exiger la récupération de ce propulseur auxiliaire et insister pour que tous les projets futurs des Américains soient soumis à des évaluations environnementales?

Will the weak-kneed government finally stand up for its sovereign protection of rights of our waters, demand the recovery of this booster rocket and insist upon environmental assessments of any future plans by the Americans?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 avril dernier, un propulseur auxiliaire de la NASA est tombé dans la région des Grands Bancs, soit deux tonnes et quart de matières parmi les plus toxiques qui soient.

On April 29 of this year, a NASA booster rocket fell into the Grand Banks with two and a quarter tonnes of some of the most toxic materials known to humankind.


w