Si l’adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction, mais les provinces peuvent porter le seuil à 15 ou à 16 ans69) est reconnu coupable de meurtre, de tentative de meurtre, d’homicide involontaire coupable, d’agression sexuelle grave ou d’une troisième infraction grave avec viol
ence, il existe une présomption selon laquelle une déclaration de culpabilité entraînera
l’imposition d’une peine applicable aux adultes. L’adolescent peut toutefois repousser cette présomption en persuadant le tribunal qu’une p
...[+++]eine pour adolescents est d’une durée suffisante pour le tenir responsable70.
where a young person (at least 14 years of age at the time of the offence, but the provinces may increase the age limit to 15 or 16)69 is found guilty of murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault or the third in a series of serious offences involving violence, there is a presumption that a conviction will bring with it an adult sentence, but the presumption may be rebutted if the court is persuaded that the length of a youth sentence would be sufficient to hold the young person accountable.70