Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit pénal applicable aux adultes
Droit pénal des adultes
Mesure applicable aux jeunes adultes
Peine applicable aux adultes
Peine applicable aux mineurs
Peine infligée à un mineur
Peine prévue par le droit pénal des mineurs
Présomption de peine applicable aux adultes

Traduction de «Présomption de peine applicable aux adultes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présomption de peine applicable aux adultes

presumption of adult sentence




Solutions de rechange aux peines traditionnelles applicables aux adultes, aux Autochtones et aux jeunes contrevenants

Alternative Sentencing for Adult, Aboriginal and Young Offenders


peine prévue par le droit pénal des mineurs | peine infligée à un mineur | peine applicable aux mineurs

penalty under the criminal law applicable to minors | sentence under the criminal law applicable to minors


droit pénal des adultes | droit pénal applicable aux adultes

criminal law applicable to adults


mesure applicable aux jeunes adultes

measure for young adults
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De façon générale, le nouveau régime de détermination de la peine prévu dans la loi ne contrevenait pas aux articles 7, 11 et 15 de la Charte, à deux exceptions près : la présomption du recours aux peines applicables aux adultes dont il est question aux articles 61 à 72 violait l'article 7 de la Charte.

The new sentencing regime set out in the act generally did not violate sections 7, 11 and 15 of the Charter, with two exceptions: the presumption of the imposition of adult sentences contained in sections 61 to 72 of the act were held to violate section 7 of the Charter.


7. désapprouve la condamnation courante et scandaleuse de mineurs d'âges à la peine de mort et son application dans tous les cas et, en particulier, à l'encontre d'adultes reconnus coupables de "délits" à caractère sexuel ou liés à l'orientation sexuelle, en violation des obligations juridiques internationales de l'Iran;

7. Condemns the routine and outrageous imposition of the death penalty on minors in all cases and, in particular, on adults convicted of 'crimes' involving sexual misdemeanours or sexual orientation, a stance which violates Iran's international legal obligations;


Nous pensons également que l’application de la peine de mort à des adultes est une question qui relève de la conscience individuelle de chaque député et nous n’avons pas de ligne de conduite politique à ce sujet.

We also believe the application of the death penalty on adults is an issue for an individual Member’s conscience and we do not have a party political line on this.


Si l’adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction, mais les provinces peuvent porter le seuil à 15 ou à 16 ans69) est reconnu coupable de meurtre, de tentative de meurtre, d’homicide involontaire coupable, d’agression sexuelle grave ou d’une troisième infraction grave avec violence, il existe une présomption selon laquelle une déclaration de culpabilité entraînera l’imposition d’une peine applicable aux adultes. L’adolescent peut toutefois repousser cette présomption en persuadant le tribunal qu’une p ...[+++]

where a young person (at least 14 years of age at the time of the offence, but the provinces may increase the age limit to 15 or 16)69 is found guilty of murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault or the third in a series of serious offences involving violence, there is a presumption that a conviction will bring with it an adult sentence, but the presumption may be rebutted if the court is persuaded that the length of a youth sentence would be sufficient to hold the young person accountable.70


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction, mais les provinces peuvent porter le seuil à 15 ou à 16 ans 73) est reconnu coupable de meurtre, de tentative de meurtre, d’homicide involontaire coupable, d’agression sexuelle grave ou d’une troisième infraction grave avec violence, il existe une présomption selon laquelle une déclaration de culpabilité entraînera l’imposition d’une peine applicable aux adultes. L’adolescent peut toutefois repousser cette présomption en persuadant le tribunal qu’une ...[+++]

where a young person (at least 14 years of age at the time of the offence, but the provinces may increase the age limit to 15 or 16)73 is found guilty of murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault or the third in a series of serious offences involving violence, there is a presumption that a conviction will bring with it an adult sentence, but the presumption may be rebutted if the court is persuaded that the length of a youth sentence would be sufficient to hold the young person accountable.74


Le projet de loi C-4 abroge cette présomption 78. Ainsi, le tribunal pour adolescents pourra imposer une peine applicable aux adultes uniquement dans le cas suivant : un adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction) est reconnu coupable d’une infraction pour laquelle un adulte serait passible d’une peine d’emprisonnement de plus de deux ans.

Bill C-4 repeals this presumption.78 As a result, a youth court may impose an adult sentence solely in the following case: where a young person (aged 14 or older at the time of the offence) is found guilty of an offence for which an adult would be liable to imprisonment for a term of more than two years.


Les tribunaux se sont penchés sur cette présomption et, en 2008, la Cour suprême du Canada a, dans l’arrêt R. c. D.B. 75, rendu une décision dans le même sens que ceux des cours d’appel du Québec 76 et de l’Ontario 77 en affirmant que l’imposition aux adolescents du fardeau de réfuter la présomption d’assujettissement à une peine applicable aux adultes viole l’article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.

The courts have addressed this presumption, and in 2008, the Supreme Court of Canada75 rendered a decision in R. v. D.B. similar to those of the appellate courts of Quebec76 and Ontario,77 finding that requiring young people to challenge the presumption that an adult sentence applies, rather than having the Crown attempt to prove that an adult sentence is justified, vio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Présomption de peine applicable aux adultes ->

Date index: 2021-06-22
w