À mon avis, des gens de la Gaspésie, de la grande péninsule du nord et des plaines de la Saskatchewan vont peut-être bondir et s'écrier: «Qu'essayez-vous de faire à notre pays?» La question n'est pas de savoir si ces programmes devraient exister, mais si nous pouvons tout d'abord nous les permettre et si, à titre de partenaire important de la Confédération, le gouvernement fédéral est prêt à travailler avec chaque province pour s'assurer que ces programmes peuvent être maintenus.
We would find that the people in the Gaspé, the people on the greater northern peninsula and the people from the plains of Saskatchewan might jump up and say: ``What are you trying to do to our country?'' The question is not whether or not we should have these programs. The question is whether or not we are able to afford them and whether or not the federal government as the senior partner in Confederation is prepared to work with each individual province to ensure that these programs continue.