Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PMR
Papier avec bois
Papier avec pâte mécanique
Papier de pâte mécanique
Papier impression de pâte mécanique
Pulpe de bois mécanique
Pulpe mécanique
Pâte de bois mécanique
Pâte de copeaux
Pâte de meule
Pâte de râperie
Pâte mi-fine
Pâte mécanique
Pâte mécanique blanche
Pâte mécanique de bois
Pâte mécanique de copeaux
Pâte mécanique de raffineur
Pâte mécanique ordinaire
Pâte mécanique sur meule de défibreur
Pâte semi-blanche
Pâte semi-blanchie
Pâte à papier semi-blanchie

Translation of "Pâte mécanique blanche " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


papier avec bois | papier avec pâte mécanique | papier de pâte mécanique

mechanical woodpulp paper | wood-containing paper


pâte de bois mécanique | pâte mécanique

mechanical pulp | mechanical woodpulp


pâte à papier semi-blanchie | pâte mi-fine | pâte semi-blanchie | pâte semi-blanche

partly bleached pulp


pâte mécanique | pâte de bois mécanique | pulpe de bois mécanique | pulpe mécanique

mechanical woodpulp | mechanical wood pulp | mechanical pulp


pâte mécanique de raffineur [ PMR | pâte de copeaux | pâte mécanique de copeaux ]

refiner mechanical pulp [ RMP | refiner pulp ]


pâte mécanique ordinaire | pâte mécanique

stone groundwood pulp


pâte mécanique sur meule de défibreur [ pâte de râperie | pâte de meule ]

stone groundwood pulp [ SGW | stone groundwood ]


papier de pâte mécanique [ papier impression de pâte mécanique ]

groundwood printing paper


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le papier à utiliser doit être de couleur blanche, sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au minimum 55 g/m.

The paper used shall be white, free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weigh at least 55 g/m.


1. Le formulaire de l’autorisation d’exportation normale est conforme au modèle figurant à l’annexe I. Le papier à utiliser pour le formulaire est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au moins 55 grammes/m

1. Standard licences shall be issued on the form, a model of which is set out in Annex I. The form shall be printed on white paper without mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing not less than 55 g/m


Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écriture et pesant au minimum 25 grammes au mètre carré.

The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2.


Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au moins 25 grammes au mètre carré, il est revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte, rendant apparentes toutes les falsifications par moyens mécaniques ou chimiques.

The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écriture et pesant au minimum 25 grammes par mètre carré.

The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2.


Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche, collé pour écriture, sans pâtes mécaniques et pesant au minimum 25 grammes par mètre carré.

The paper must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25g/m2.


Le papier à utiliser doit être de couleur blanche, sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au minimum 55 g/m2.

The paper used shall be white, free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weigh at least 55 g/m2.


Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au moins 25 grammes au mètre carré, il est revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte, rendant apparentes toutes les falsifications par moyens mécaniques ou chimiques.

The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m³. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.


1. Le papier à utiliser pour le formulaire est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au moins 55 grammes au mètre carré.

1. The form shall be printed on white paper without mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing not less than 55 grams per square metre.


LE PAPIER A UTILISER EST UN PAPIER DE COULEUR BLANCHE SANS PATES MECANIQUES , COLLE POUR ECRITURES ET PESANT ENTRE 55 ET 65 GRAMMES AU M2 .

WHITE PAPER SHALL BE USED , FREE OF MECHANICAL PULP , DRESSED FOR WRITING PURPOSES AND WEIGHING BETWEEN 55 AND 65 G/M2 .


w