Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de rodage
Période d'adaptation
Période d'apprentissage
Période de mise au point
Période de rodage
Période de rodage du moteur
Soupape de rodage

Translation of "Période de rodage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below










période d'apprentissage | période de rodage

lead time


période de mise au point [ période de rodage ]

debugging period


période d'adaptation [ période de rodage ]

break-in time [ break-in period | trial period ]


dispositif de rodage | soupape de rodage

grinding valve


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant le nombre de signalements concordants obtenus (résultats positifs de recherches dans le SIS II), les États membres observent actuellement, après une période de rodage, une tendance globalement positive, le niveau de concordances excédant de 3,5 % celui obtenu avec le SIS 1+.

With regard to the number of hits (positive result to a query in the SIS II), following a bedding-in period in the Member States, the current pattern shows an overall positive trend with the level of hits exceeding the rate achieved by SIS 1+ by 3.5 %.


Je dirais que ce règlement est en période de rodage – puisque nous parlons de transport – et qu’il est évidemment très important pour la sécurité routière aussi pour des raisons sociales.

I would say that this regulation is in its ‘running in’ period – since we are talking about transport – and that it is obviously very important for road safety and for social reasons too.


Nous avons besoin d’une période de rodage pour voir comment tout cela fonctionne, raison pour laquelle nous avons demandé à la Commission de faire un rapport au Parlement et au Conseil trois ans après l’entrée en vigueur de la directive, en particulier concernant les règles d’inspection, les permis de séjour, les sanctions et la sous-traitance.

We need a running-in period to see how it works, and we have therefore asked the Commission to report to Parliament and the Council after the directive has been in force for three years, specifically about the rules on inspections, residence permits, sanctions and subcontracting.


Étant donné que, dans la pratique, il faut une phase de rodage, l'examen a lieu un an après la mi-période du programme, qui permet plus de fiabilité dans l'évaluation.

Owing to the running-in phase of the programme which exists in practice, the review takes place a year after the mid-point of the period covered by the programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, le leader dit que la période de rodage ne débutera que 48 mois après.

However, that breaking-in curve, the leader says, will not start until 48 months afterward.


Le sénateur Carstairs: Comme l'honorable sénateur le sait, tout nouvel équipement a une période de rodage.

Senator Carstairs: As the honourable senator knows, any piece of new equipment has a breaking-in period.


Toutefois, comme il le sait bien, il a eu, lui aussi, une période de rodage marquée par certaines difficultés, quelques réparations et une formation à long terme.

However, as he well knows, it had its own breaking-in period with some difficulties, some necessary repairs and some long-term training that was required.


Mme Lindh vient de dire un mot de la question du site que plusieurs d'entre vous ont évoquée - James Elles et Mme Malmström. Ce site est en période de rodage, donc, faisons preuve de compréhension.

Mrs Lindh has just said a few words about the website, which several of you have mentioned, most notably James Elles and Mrs Malmström. This site is going through a running-in phase so please show a little understanding.


Les essais d'émission sont effectués conformément aux procédures décrites dans la présente directive, après le rodage initial du moteur, mais avant toute accumulation d'heures de fonctionnement et après la période d'essai de durabilité.

Emissions testing will be performed according to the procedures defined in this Directive for the test engine after initial run-in but before any service accumulation, and at the completion of the durability.


Toutefois, à la demande du constructeur, les essais peuvent être effectués sur des moteurs Diesel ou des moteurs à gaz ayant subi un rodage plus long que la période indiquée au paragraphe 9.1.1.2 avec un maximum de 100 heures.

However, at the request of the manufacturer, the tests may be carried out on diesel or gas engines which have been run-in more than the period referred to in section 9.1.1.2, up to a maximum of 100 hours.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Période de rodage ->

Date index: 2024-01-16
w