Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pétrolier brise-glace semi-sous-marin

Translation of "Pétrolier brise-glace semi-sous-marin " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pétrolier brise-glace semi-sous-marin

Semi-Submarine-Icebreaking Tanker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une chose intéressante à propos des brise-glaces aujourd'hui est le fait qu'il existe une synergie naturelle entre les équipages à bord des brise-glaces et la communauté scientifique, et dans ce phénomène, ce qui est singulier, les équipages des sous-marins commencent à jouer un rôle de plus en plus important.

I think one of the important things about an icebreaker today is that there is a natural synergism between the icebreaker community and the scientific community, and in which, oddly enough, the submarine community is now beginning to play an increasing large role as well.


L'introduction de ces nouvelles capacités va également poser un défi, cela va poser un défi pour la marine, même si c'est un défi positif : le passage des pétroliers ravitailleurs d'escadre aux navires de soutien interarmées; l'introduction d'une toute nouvelle classe de navires, le navire de patrouille extracôtier et de l'Arctique, une conception hybride, non seulement pour les patrouilles en haute mer sur la côte Est et la côte Ouest du Canada, mais aussi avec des capacités opérationnelles de brise-glace en Extrême-Arctique ce qui, ...[+++]

The introduction of the new capabilities is also a challenge, will be a challenge for the navy, a welcome challenge: the transition from the AORs to the Joint Support Ship; the introduction of a whole new class of ship, the Arctic/Offshore Patrol Ship, a hybrid design for not only open ocean patrol on the east and west coasts of Canada but the icebreaking High Arctic operating capability which, quite frankly, is a capability that the Royal Canadian Navy ceased to focus on about 50 years ago.


Question n 468 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d'abord: a) la stratégie comprend-elle (i) l’acquisition de trois aéronefs de transport aérien stratégique et leur stationnement à la BFC Trenton, (ii) l’augmentation de la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe (EICC) en la multipliant par deux, (iii) l’acquisition de trois brise-glace lourds armés et leur stationnement dans la région d’Iqaluit, (iv) la construction d’une nouvelle installation de radoubage civile et militaire en eau profonde pour accueillir les trois brise-glace lourds armés mentionnés à la sous-question (iii), (v) l’é ...[+++]

Question No. 468 Mr. Rodger Cuzner: With regard to the Canada First Defence Strategy: (a) does the strategy include (i) acquisition of three strategic air transport aircraft and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) building a new civilian-military deepwater docking facility to accommodate the three armed naval heavy icebreakers mentioned in subquestion (iii), (v) establishing a new underwater sensor system, (vi) building a new army training centre in the area of Camb ...[+++]


Nous utilisons la technologie nucléaire pour la production énergétique, pour la fabrication pharmaceutique et pour l’alimentation des sous-marins et des brise-glaces depuis 60 ans.

We have been using nuclear technology for energy production, pharmaceuticals manufacturing, and for powering submarines and icebreakers for 60 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 460 M. Todd Russell: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d’abord: a) lesquels des projets suivants sont des composantes de la stratégie, (i) faire l’acquisition de trois avions de transport stratégique et les affecter à la BFC Trenton, (ii) doubler la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe, (iii) faire l’acquisition de trois brise-glace lourds blindés et les stationner dans la région d’Iqaluit, (iv) construire une nouvelle installation civile-militaire de radoubage en eau profonde pour accueillir ou réparer les trois brise-glace lourds blindés, (v) mettre sur pied un nouveau système de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 460 Mr. Todd Russell: With regard to Canada's First Defence Strategy: (a) which of the following are a part of the strategy, (i) acquisition of three strategic air transport aircraft, and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) building a new civilian-military deepwater docking facility to accommodate the three armed naval heavy icebreakers, (v) establishing a new underwater sensor system, (vi) building a new army training centre in the area of Cambridge Bay, (vii) stationing new long-range unmanned aerial vehicle squadrons at ea ...[+++]


Question n 12 Mme Dawn Black: En ce qui concerne les achats et les travaux de construction prévus par le ministère de la Défense nationale: a) le gouvernement suivra-t-il le processus accéléré d’acquisition défini par le ministre de la Défense nationale précédent; b) en quoi tout processus d’acquisition différera-t-il des précédents; c) qu’est-ce que le gouvernement propose pour ce qui est de l’acquisition de matériel au cours des deux prochaines années; d) le gouvernement va-t-il entamer des études de faisabilité de nouveaux ports militaires, notamment dans l’Arctique; e) le gouvernement a-t-il entrepris des études de l’impact sur l’environnement que pourrait avoir l’aménagement d’un port en eau profonde près d’Iqaluit; f) le gouverne ...[+++]

Question No. 12 Ms. Dawn Black: With regard to planned procurement and construction by the Department of National Defence: (a) will the government follow the fast-tracked process for procurement outlined by the previous Minister of National Defence; (b) how will any processes for procurement differ from previous processes; (c) what is the government proposing in terms of equipment procurement over the next two years; (d) is the government beginning any feasibility studies of new military ports, particularly in the Arctic; (e) has the government undertaken any environmental impact studies on the results of creating a deep water port near Iqaluit; (f) has the government done any feasi ...[+++]


Le ministère de l'Énergie atomique de la Fédération de Russie (Minatom) est chargé de veiller à la sécurité de la collecte, du traitement et de l'élimination du combustible épuisé et des déchets radioactifs provenant du démantèlement de la flotte russe de sous-marins et de brise-glace nucléaires dans le nord-ouest de la Russie.

(EN) The Ministry for Atomic Energy of the Russian Federation (Minatom) is responsible for ensuring the safe collection, treatment and disposal of spent fuel and radioactive waste arising from the decommissioning of the Russian nuclear submarine and the nuclear ice breaker fleet in North-West Russia.


L'attention de la communauté internationale a notamment été attirée sur l'ampleur de la menace représentée pour l'environnement par le combustible irradié des brise-glaces et sous-marins nucléaires dans le nord-ouest de la Russie, où les infrastructures de stockage ou de gestion sont largement insuffisantes.

In particular, the international community has been made aware of the magnitude of the environmental threat posed by the spent nuclear fuel from icebreakers and nuclear submarines in north west Russia where there is a dramatic shortage of storage or other management facilities.


Outre les sous-marins, les combustibles irradiés d'une flotte de brise-glaces nucléaires amplifient le risque d'une catastrophe écologique.

Besides the submarines, spent fuel from a number of nuclear-powered icebreakers also adds to the ecological risk.


Pour accélérer le démantèlement, la Communauté apporte son soutien à la conception, à la construction et au brevetage d'un réservoir de stockage et de transport du combustible irradié usagé produit par le fonctionnement des sous-marins et des brise-glaces nucléaires et qui est actuellement stocké dans des conditions rudimentaires.

To speed up dismantling, the Community is supporting the design, construction, and licensing of a transport and storage tank for damaged spent fuel produced in the operation of nuclear submarines and icebreakers and currently stored under primitive conditions.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Pétrolier brise-glace semi-sous-marin ->

Date index: 2021-11-17
w