Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire inscrire une question au Feuilleton
Motion rayée du Feuilleton
Question rayée du Feuilleton
Questions au Feuilleton
Questions inscrites au Feuilleton
Relevé des questions inscrites au feuilleton

Traduction de «Question rayée du Feuilleton » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motion rayée du Feuilleton [ question rayée du Feuilleton ]

dropped question [ dropped motion ]


Questions au Feuilleton [ questions inscrites au Feuilleton ]

Questions on the Order Paper


Relevé des questions inscrites au feuilleton

Record of Questions on the Order Paper


faire inscrire une question au Feuilleton

put a question on the order paper/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une motion visant à procéder à une autre affaire inscrite au Feuilleton, si elle est adoptée, remplace la question alors en délibération, laquelle est rayée du Feuilleton; si elle est rejetée, le débat sur la motion initiale se poursuit (En 1956, la présidence a établi que dans le cas des ordres émanant du gouvernement, cette motion ne pouvait être proposée par un simple député, mais uniquement par un membre du Cabinet.

A motion to proceed to another order, if carried, supersedes the question then under debate, which is then dropped from the Order Paper; if defeated, debate on the original motion continues (In 1956, the Chair ruled that when the House is considering Government Orders, this particular motion may not be moved by a private Member, but only by a member of the government.


Si la question préalable est adoptée, la question principale doit être mise aux voix immédiatement; si elle est rejetée, la question principale est rayée du Feuilleton, mais elle peut être posée de nouveau.

If the previous question is adopted, the main question must be decided immediately; if it is negatived, the main question is dropped from the Order Paper, but can be revived.


Avant l’adoption de cet article le 13 mai 1991, toute affaire à l’étude au moment de l’ajournement faute de quorum était rayée du Feuilleton; l’on pouvait cependant demander à la Chambre, à une séance subséquente, de rétablir toute affaire rayée faute de quorum.

Prior to the adoption of Standing Order 41(2) on May 13, 1991, any business before the House when it was adjourned for want of a quorum was dropped from the Order Paper; the House could, however, be asked at a subsequent sitting to reinstate the business dropped following the count-out.


La question préalable, si elle est adoptée, provoque une mise aux voix immédiate de la motion principale; si elle est rejetée, la motion principale est écartée et rayée du Feuilleton (Puisque la question préalable peut faire l’objet d’un débat, mais non d’amendements, elle empêche en fait la proposition de tout amendement à la motion principale jusqu’à ce que l’on en ait disposé).

A motion for the previous question, if carried, results in an immediate vote on the main motion; if defeated, the main motion is superseded and is dropped from the Order Paper (Because a motion for the previous question is debatable but not itself amendable, it effectively precludes all amendments to the main motion until it is disposed of).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une motion portant lecture de l’ordre du jour, si elle est adoptée, remplace la question principale alors débattue, laquelle est en conséquence rayée du Feuilleton; si elle est rejetée, le débat se poursuit sur la question principale.

A motion for reading the Orders of the Day, if agreed to, supersedes the main question previously being debated, which question is consequently dropped from the Order Paper; if defeated, debate continues on the main motion.


À présent, la question est rayée de l’ordre du jour. Je proposerais qu’à l’avenir les réunions de la Conférence des présidents se déroulent en public, afin que nous puissions nous faire une idée des raisons et des arguments invoqués par les uns et les autres.

I should like to propose making the Conference of Presidents’ meetings public in future, for then we could be given some insight into the reasons and arguments adduced by one side or the other in them.


Il a mis un terme au feuilleton sur le retrait, la révision ou le maintien de la directive Bolkestein, en précisant qu’il n’était pas question de retirer ce texte pourtant rejeté de toutes parts.

He brought to an end the long-running saga on the withdrawal, revision or retention of the Bolkestein Directive, explaining that there is no question of withdrawing this text, despite the fact that it had been rejected on all sides.


Les «ambiguïtés» délibérées dont il est question ci-dessus trouvent leur origine dans le fait que les déclarations trompeuses relatives «l’aide à l’agriculture» dissimulent un effort visant à adapter l’agriculture communautaire, via les différents programmes, aux exigences de la PAC, de l’OMC et des multinationales et monopoles et à redistribuer les ressources entre les deuxième et troisième piliers. Le but de cette démarche est de cacher et d’atténuer les conséquences et de prévenir un tollé social, dans la mesure où l’objectif de «différenciation des activités économiques dans les campagnes» implique concrètement une réduction draconie ...[+++]

The above deliberate 'ambiguities' are rooted in the fact that the misleading statements about 'supporting agriculture' hide an effort, via specific programmes, to structurally adapt Community agriculture to the demands of the CAP, the WTO and the multinationals and monopolies and to redistribute resources between the first and second pillar in order to conceal and mitigate the consequences and prevent social outcry, given that the aim of 'differentiating economic activities in the countryside' means in practice a drastic reduction in paramount agricultural activity and the search for 'analgesics' for farmers in the new and old Member St ...[+++]


D'ailleurs, cette heure des questions a débuté avec trois quarts d'heure de retard et n'a été annoncée sur les écrans qu'après avoir commencé. Je devais prendre la parole une demi-heure après le début de l'heure des questions. Je suis descendu immédiatement, mais ma question avait déjà été rayée de la liste car tous les orateurs de la première demi-heure étaient absents.

It should have been my turn half an hour after the beginning of Question Time, and, although I ran down here straight away, my question had already been dropped, as none of those down to put questions in the first half-hour had been there.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Question rayée du Feuilleton ->

Date index: 2022-07-19
w