Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bristol
Carte ivoire contrecollée
Carton bristol
Continuité
Faire inscrire une question au Feuilleton
Faire une demande écrite
Feuilleton
Feuilleton radiophonique
Feuilleton télévisé
Feuilleton-documentaire
Questions au Feuilleton
Questions inscrites au Feuilleton
Radioroman
Roman-feuilleton
Roman-fleuve
Roman-savon
Serial
Soap
Soap opera
Sérial
Traduction
Téléroman

Translation of "Questions au Feuilleton " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Questions au Feuilleton [ questions inscrites au Feuilleton ]

Questions on the Order Paper


faire inscrire une question au Feuilleton [ faire une demande écrite ]

put a question on the Order Paper


Avis d'inscription d'une question au feuilleton de la Chambre des communes

Notice of a Question on House of Commons Order Paper


faire inscrire une question au Feuilleton

put a question on the order paper/to


feuilleton | téléroman | radioroman | feuilleton radiophonique | feuilleton télévisé | soap | soap opera | sérial | serial | continuité

serial drama | serial | continuing series | soap opera | soap




feuilleton | roman-fleuve | téléroman | feuilleton télévisé | roman-savon

serial | series




bristol | carte ivoire contrecollée | carton bristol | feuilleton

bogus bristol | genuine bristol | imitation bristol | London board | pasted ivory board


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n 1152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les réponses du gouvernement aux questions au Feuilleton: a) combien de fois l’an dernier le gouvernement a-t-il procédé à une estimation des coûts d’une réponse à une question au Feuilleton et, en raison des coûts, n’a pas fourni de réponse à la question au Feuilleton; b) pour chaque occurrence mentionnée au point a), (i) quelle était la question, (ii) qui a fait l’analyse, (iii) combien de temps a-t-il fallu pour faire l’analyse, (iv) comment l’estimation a-t-elle été calculée; c) pour chaque occurrence mentionnée au point a), (i) des consultants ont-ils été embauchés, (ii) dans l ...[+++]

Question No. 1152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s answering of Order Paper questions: (a) how many times last year did the government estimate the cost of answering an Order Paper question, and as a result of the cost, did not provide an answer to the Order Paper question; (b) for each instance identified in (a), (i) what was the question, (ii) who did the analysis, (iii) how much time did it take to do the analysis, (iv) how was the estimate calculated; (c) for each instance identified in (a), (i) were consultants hired, (ii) if so, what was their hourly rate; (d) for each instance identified in (a), if consultant ...[+++]


En ce qui concerne la partie e) de la question, à ce jour, au cours de la 41e législature, le député de Fort McMurray–Athabasca a inscrit trois questions au Feuilleton concernant le coût estimatif pour produire les réponses du gouvernement à diverses questions inscrites au Feuilleton.

With regard to (e), to date during the 41st Parliament, the member for Fort McMurray Athabasca has placed three questions on the order paper requesting the estimated cost for producing government responses to a range of order paper questions.


[Traduction] M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PCC): Monsieur le Président, en rapport avec les questions au Feuilleton, je souhaite attirer l'attention de la Chambre et du secrétaire parlementaire sur le fait que mes questions inscrites au Feuilleton sont exactement les mêmes depuis deux législatures.

[English] Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, CPC): Mr. Speaker, in relation to the questions on the order paper, I want to bring to the attention of the House and the parliamentary secretary that I have had the same exact questions on the order paper, going on two Parliaments.


Il a mis un terme au feuilleton sur le retrait, la révision ou le maintien de la directive Bolkestein, en précisant qu’il n’était pas question de retirer ce texte pourtant rejeté de toutes parts.

He brought to an end the long-running saga on the withdrawal, revision or retention of the Bolkestein Directive, explaining that there is no question of withdrawing this text, despite the fact that it had been rejected on all sides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aéroport international Pearson-Question au Feuilleton-Demande de réponse L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Hier, le leader du gouvernement a annoncé qu'il avait consacré une bonne partie de la journée précédente à chercher la réponse à ma question écrite, qui est inscrite au Feuilleton depuis le 30 septembre.

Pearson International Airport-Order Paper Question-Request for Answer Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Yesterday, the Leader of the Government announced he had spent a great deal of the preceding day on a hunt for an answer to my written question which has been on the Order Paper since September 30.


Si les députés peuvent inscrire plus de quatre questions au Feuilleton parce que celles qu'ils ont déjà inscrites n'ont pas reçu de réponse dans la période de 45 jours prévue, le gouvernement se dira à ce moment-là que les parlementaires sont heureux, qu'ils ont fait inscrire leurs questions au Feuilleton.

If members can put more than four questions on the order paper because the four that they have already put on have not been answered in the 45 day period, then the government will say “Oh well, they are happy. They got their questions on the order paper.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Questions au Feuilleton ->

Date index: 2023-10-19
w