Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité ras
Capacité ras bord
Capacité à ras
Capacité à ras bord
Collier ras de cou
Collier ras-de-cou
Développement au ras du sol
Développement à la base
Hong Kong
Hong Kong
Khayma
La région administrative spéciale de Macao
Macao
Macao
RAS de Hong Kong
RAS de Macao
RASM
Ras al-Khaimah
Ras al-Khayma
Ras al-Khaïmah
Ras de cou
Ras el-Khaima
Région administrative spéciale de Hong Kong
Région administrative spéciale de Macao
Travaux au ras du sol
Travaux à la base

Traduction de «RAS de Macao » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Macao [ Macao (Chine) | RAS de Macao | région administrative spéciale de Macao | région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine ]

Macao [ Macao (China) | Macao SAR | Macao Special Administrative Region | Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]


la région administrative spéciale de Macao | la région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine | Macao | RASM [Abbr.]

Macao | Macao SAR | Macao Special Administrative Region | Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China | MSAR [Abbr.]


capacité ras [ capacité ras bord | capacité à ras bord | capacité à ras ]

struck capacity


collier ras de cou | collier ras-de-cou | ras de cou

choker






développement à la base | développement au ras du sol | travaux à la base | travaux au ras du sol

grassroots development


poil court/à | poil ras/à | poils courts/à | poils ras/à

short fur/with


Hong Kong [ Hong Kong (Chine) | RAS de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine ]

Hong Kong [ Hong Kong (China) | Hong Kong SAR | Hong Kong Special Administrative Region | Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La RAS de Macao réadmet sur son territoire, à la demande d'un État membre et sans autres formalités que celles qui sont précisées dans le présent accord, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée, de présence ou de séjour applicables sur le territoire de l'État membre requérant, pour autant qu'il est établi ou qu'il peut être valablement présumé que cette personne est résident permanent de la RAS de Macao.

1. The Macao SAR shall readmit, upon application by a Member State and without any formalities other than those specified in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the requesting Member State provided that it is proved, or may be validly presumed that they are permanent residents of the Macao SAR.


1. La RAS de Macao réadmet sur son territoire, à la demande d'un État membre et sans autres formalités que celles qui sont précisées dans le présent accord, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée, de présence ou de séjour applicables sur le territoire de l'État membre requérant, pour autant qu'il est établi ou qu'il peut être valablement présumé que cette personne est résident permanent de la RAS de Macao.

1. The Macao SAR shall readmit, upon application by a Member State and without any formalities other than those specified in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the requesting Member State provided that it is proved, or may be validly presumed that they are permanent residents of the Macao SAR.


1. Un État membre réadmet sur son territoire, à la demande de la RAS de Macao et sans autres formalités que celles précisées dans le présent accord, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée, de présence ou de séjour applicables sur le territoire de la RAS de Macao, pour autant qu'il est établi ou qu'il peut être valablement présumé que la personne est un ressortissant de cet État membre.

1. A Member State shall readmit, upon application by the Macao SAR and without any formalities other than those specified in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the Macao SAR provided that it is proved, or may be validly presumed, that they are nationals of that Member State.


Si l'État membre ne délivre pas les documents de voyage dans les 15 (quinze) jours à compter de la date de la demande de la RAS de Macao, il est réputé accepter l'utilisation de l'"Autorisation de voyage d'usage exceptionnel" de la RAS de Macao.

If the Member State has not replied to the request by the Macao SAR within 15 (fifteen) days, it shall be deemed to accept the use of the "Travel Permit of Exceptional Use" of the Macao SAR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) "résident permanent de la RAS de Macao": toute personne ayant le droit de résidence, c'est-à-dire le droit de séjourner de manière permanente, dans la RAS de Macao;

(c) "Permanent resident of the Macao SAR" shall mean any person who has the right to reside permanently in the Macao SAR;


b) après son entrée sur le territoire de la RAS de Macao, entreprend de pénétrer illégalement sur le territoire des États membres, en arrivant directement du territoire de la RAS de Macao.

(b) after having entered the territory of the Macao SAR, proceed to enter unlawfully the territory of the Member States, coming directly from the territory of the Macao SAR.


1. Un État membre réadmet sur son territoire, à la demande de la RAS de Macao et sans autres formalités que celles précisées dans le présent accord, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée, de présence ou de séjour applicables sur le territoire de la RAS de Macao, pour autant qu'il est établi ou qu'il peut être valablement présumé que la personne est un ressortissant de cet État membre.

1. A Member State shall readmit, upon application by the Macao SAR and without any formalities other than those specified in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the Macao SAR provided that it is proved, or may be validly presumed, that they are nationals of that Member State.


Si l'État membre ne délivre pas les documents de voyage dans les 15 (quinze) jours à compter de la date de la demande de la RAS de Macao, il est réputé accepter l'utilisation de l'"Autorisation de voyage d'usage exceptionnel" de la RAS de Macao.

If the Member State has not replied to the request by the Macao SAR within 15 (fifteen) days, it shall be deemed to accept the use of the "Travel Permit of Exceptional Use" of the Macao SAR.


b) après son entrée sur le territoire de la RAS de Macao, entreprend de pénétrer illégalement sur le territoire des États membres, en arrivant directement du territoire de la RAS de Macao.

(b) after having entered the territory of the Macao SAR, proceed to enter unlawfully the territory of the Member States, coming directly from the territory of the Macao SAR.


c) "résident permanent de la RAS de Macao": toute personne ayant le droit de résidence, c'est-à-dire le droit de séjourner de manière permanente, dans la RAS de Macao.

(c) "Permanent resident of the Macao SAR" shall mean any person who has the right to reside permanently in the Macao SAR.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

RAS de Macao ->

Date index: 2021-05-22
w