Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La pauvreté au Canada
Rapport bisannuel sur la pauvreté

Translation of "Rapport bisannuel sur la pauvreté " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rapport bisannuel sur la pauvreté

biennial report on poverty


La pauvreté au Canada: Rapport du Comité spécial du Sénat sur la pauvreté au Canada [ La pauvreté au Canada | Rapport du Comité spécial du Sénat sur la pauvreté au Canada ]

Poverty in Canada: Report of the Special Senate Committee on Poverty [ Poverty in Canada | Report of the Special Senate Committee on Poverty ]


La pauvreté au Canada: rapport sénatorial sur la pauvreté: seuil de la pauvreté [ La pauvreté au Canada ]

Senate report on poverty: poverty line update [ Senate report on poverty ]


Politiques et pratiques en matière de logement dans un contexte de pauvreté et d'exclusion : Rapport de synthèse

Housing Policy and Practice in the Context of Poverty and Exclusion: Synthesis Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu’il évoque le nombre de personnes menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale, l’indicateur se rapporte au nombre de personnes touchées par au moins un des trois types de pauvreté, à savoir la pauvreté monétaire (les personnes confrontées au risque de pauvreté après transferts sociaux[12]), la pauvreté matérielle (les personnes vivant dans un dénuement matériel extrême[13]) et les personnes faisant partie d’un ménage à très faible intensité de travail[14].

When referring to the number of people at risk of poverty or social exclusion, the indicator includes the number of people affected by at least one of the three types of poverty, namely income poverty (people at risk of poverty after social transfers[12]), material poverty (severely materially deprived people[13]) and people living in households with very low work intensity[14].


(Le document est déposé) Question n 496 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le rôle du gouvernement dans la lutte contre la pauvreté au moyen de la mise en oeuvre de mesures comme la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE): a) le gouvernement a-t-il l’intention d’accroître le montant annuel de la PFCE, ainsi que le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 496 Ms. Jean Crowder: With regard to the government’s role in reducing poverty by implementing measures such as the Canada Child Tax Benefit (CCTB): (a) does the government intend to increase the annual amount of the CCTB, as it was recommended in the 2010 report on poverty presented by the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities ( ...[+++]


Le présent rapport, que nous avons rédigé l'année dernière, notre rapport 2010, constitue le 12 rapport bisannuel à la commission, conformément aux paragraphes 165(1) et 171(1) de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec.

The present report that we did last year, the 2010 report of the commission, constitutes the 12th biannual report to the commission, pursuant to subsection 165 (1) and in accordance with subsection 171 (1) of the Cree-Naskapi (of Quebec) Act.


La conférence des parties à la CITES a adopté un format de rapport bisannuel pour la soumission des rapports bisannuels requis au titre de l'article VIII, paragraphe 7, point b), de la convention.

The Conference of the Parties to CITES has adopted a Biennial report format for the submission of the biennial reports required under Article VIII, paragraph 7(b) of the Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la connaissance du Comité, aucun autre comité parlementaire fédéral n’a consacré un rapport entier exclusivement à la pauvreté rurale, bien que la pauvreté rurale ait été abordée dans certaines études sur la pauvreté, notamment par le Comité spécial du Sénat sur la pauvreté de 1971 (le rapport du Comité Croll).

To the Committee’s knowledge, no other federal parliamentary committee has written a report devoted exclusively to rural poverty, although rural poverty has emerged as a theme in some more general studies of poverty such as the 1971 Special Senate Committee on Poverty’s report, Poverty in Canada (the Croll Committee report).


Point 33 des conclusions du Conseil de mai 2005: "Le Conseil invite la Commission à contrôler la mise en œuvre des présents engagements pris par l'UE en ce qui concerne les OMD et à lui faire régulièrement rapport sur ce sujet, y compris par des rapports annuels sur le suivi des engagements de l'UE en termes de financement et d'efficacité de l'aide, et par un rapport bisannuel sur la cohérence des politiques en faveur du développement".

Para 33 of May 2005 Council Conclusions: "The Council invites the Commission to monitor and regularly report on the implementation of these EU commitments on MDGs, including annual reports on the follow-up of the EU commitments on financing and on the effectiveness of aid, and a biennial report on Policy Coherence for Development".


La tendance révèle aussi que les mesures prises pour corriger les défauts recensés en 2009 dans le premier rapport bisannuel ont donné des résultats positifs, comme l’attestent de multiples rapports nationaux bisannuels.

The trend however also shows, as highlighted in many of the national Biennial reports, that the measures undertaken to address the shortcomings identified in 2009 in the first Biennial Report have produced positive results.


3. Les organisations bénéficiant de la fréquence bisannuelle visée au paragraphe 1 transmettent le rapport sur les performances environnementales non validé à l'organisme compétent chaque année pour laquelle ils sont dispensés de faire valider ce rapport.

3. Organisations benefiting from an extension as referred to in paragraph 1 up to two years shall forward the non-validated environmental performance report to the Competent Body in each year that they are exempt from the obligation to have a validated environmental performance report.


En 1997, selon les données ECHP sur la pauvreté par rapport au revenu (méthodologie Eurostat), 19% de la populationitalienne vivait en-dessous de 60% du revenu médian.Le risque de pauvreté par rapport au revenu est pris en compte et les principales catégories de personnes touchées par ce risque sont identifiées (ex: familles nombreuses , jeunes et personnes âgéesdépendantes) et on constate que la pauvreté augmente en fonction du nombre d'enfants mineurs par ménage.

In 1997, according to ECHP data on poverty in terms of income (Eurostat methodology), 19% of the Italian population were living below the threshold of 60% of the median income, of which 34.7% in the south, 9% in the north and 19.1% in the centre. Income distribution is also unequal within these geographical areas, which increases the differences in social cohesion The risk of poverty in terms of income is taken into account, and the main categories of persons subject to this risk are identified (e.g. large families, young people and dependent elderly people). It is noted that poverty increases with the number of minors in the household.


33. Le Conseil invite la Commission à contrôler la mise en œuvre des présents engagements pris par l'UE en ce qui concerne les OMD et à lui faire régulièrement rapport sur ce sujet, y compris par des rapports annuels sur le suivi des engagements de l'UE en termes de financement et d'efficacité de l'aide, et par un rapport bisannuel sur la cohérence des politiques en faveur du développement".

33. The Council invites the Commission to monitor and regularly report on the implementation of these EU commitments on MDGs, including annual reports on the follow-up of EU commitments on financing and on the effectiveness of aid, and a biennial report on policy coherence for development".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Rapport bisannuel sur la pauvreté ->

Date index: 2024-04-11
w