Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Levé aérien de spectrométrie du rayonnement gamma
Levé aérien de spectrométrie gamma
Levé aéroporté de spectrométrie gamma
Levés aériens et terrestres du rayonnement gamma
Rayonnement gamma d'origine extra-terrestre
Rayonnement gamma d'origine extraterrestre
Rayonnement gamma extra-terrestre
Relevés aériens et terrestres du rayonnement gamma

Traduction de «Relevés aériens et terrestres du rayonnement gamma » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relevés aériens et terrestres du rayonnement gamma

ground and airborne gamma-ray surveys


levés aériens et terrestres du rayonnement gamma

ground airbone gamma-ray surveys


levé aéroporté de spectrométrie gamma [ levé aérien de spectrométrie gamma | levé aérien de spectrométrie du rayonnement gamma ]

airborne gamma-ray spectrometry survey


rayonnement gamma d'origine extra-terrestre [ rayonnement gamma d'origine extraterrestre ]

extraterrestrial gamma radiation [ extra-terrestrial gamma radiation ]


rayonnement gamma extra-terrestre

extraterrestrial gamma radiation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les matériaux de construction émettant des rayonnements gamma devraient relever du champ d'application de la présente directive, mais ils devraient aussi être considérés comme des produits de construction au sens du règlement (UE) no 305/2011, dans la mesure où ledit règlement s'applique aux ouvrages de construction émettant des substances dangereuses ou des radiations dangereuses.

Building materials emitting gamma radiation should be within the scope of this Directive but should also be regarded as construction products as defined in Regulation (EU) No 305/2011, in the sense that that Regulation applies to construction works emitting dangerous substances or dangerous radiation.


Les matériaux de construction émettant des rayonnements gamma devraient relever du champ d'application de la présente directive, mais ils devraient aussi être considérés comme des produits de construction au sens du règlement (UE) no 305/2011, dans la mesure où ledit règlement s'applique aux ouvrages de construction émettant des substances dangereuses ou des radiations dangereuses.

Building materials emitting gamma radiation should be within the scope of this Directive but should also be regarded as construction products as defined in Regulation (EU) No 305/2011, in the sense that that Regulation applies to construction works emitting dangerous substances or dangerous radiation.


Détails relatifs à l’aide relevant de la protection civile qui doit être transportée, y compris une description précise des objets (poids, taille, volume, surface au sol), des emballages (avec une référence aux normes en matière d’emballage pour les transports aérien, terrestre et maritime), des objets dangereux, des caractéristiques des véhicules (poids total, taille, volume, surface au sol), du nombre de personnes qui font le voyage et d’autres conditions d’ordre légal, douanier et sanitaire, utiles pour le transport et la fournitur ...[+++]

Details of the civil protection assistance to be transported including precise description of items, weight, size, volume, floor space, packaging with due reference to air, land, maritime packaging standards, any hazardous items, vehicle characteristics as well as overall weight, size, volume, floor space and number of staff travelling and other legal, customs, health or sanitary requirements relevant for the transport and the delivery of the assistance.


Le Conseil a décidé de relever le plafond en valeur des franchises de droits; le plafond actuel de 175 euros fixé en 1994 passera à 300 euros pour les voyageurs utilisant un moyen de transport terrestre (y compris les voies de navigation intérieure) et à 430 euros pour les voyageurs utilisant un moyen de transport aérien ou maritime.

The Council decided to raise the current 175-euro monetary threshold, which was laid down in 1994, to 300 euros for people travelling over land, including on inland waterways, and 430 euros for air and sea passengers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a décidé de relever le plafond en valeur des franchises de droits; le plafond actuel de 175 euros fixé en 1994 passera à 300 euros pour les voyageurs utilisant un moyen de transport terrestre (y compris les voies de navigation intérieure) et à 430 euros pour les voyageurs utilisant un moyen de transport aérien ou maritime.

The Council decided to raise the current 175-euro monetary threshold, which was laid down in 1994, to 300 euros for people travelling over land, including on inland waterways, and 430 euros for air and sea passengers.


Bien que la marge soit plus réduite pour relever les franchises concernant les traversées par route en raison du risque d'une perte importante de recettes fiscales de la part des États membres qui possèdent une longue frontière avec des pays tiers, tels que les États baltes, la Pologne, la Slovaquie et la Hongrie, il n'en demeure pas moins que, si le seuil est sensiblement relevé pour les transports maritimes et aériens, il serait alors opportun d'accroître marginalement la valeur relative aux t ...[+++]

Although there is less scope to increase the allowances for road crossings due to the risk of significant loss to the tax base of those Member States which have land borders with jurisdictions outside the EU e.g. the Baltic states, Poland, Slovakia and Hungary, nevertheless if a significantly higher threshold is adopted for sea and air travel then it would be appropriate to marginally increase the land crossing value above the Commission proposal.


Toutefois, il estime que les seuils financiers proposés pour les voyageurs se déplaçant par avion et par navire transbordeur ou navire de croisière, applicables aux importations de marchandises autres que les produits de tabac et les boissons alcooliques, sont trop faibles et devraient être fortement relevés; le seuil relatif aux traversées terrestres, bien qu'inférieur à celui applicable aux voyages aériens et maritimes, pourr ...[+++]

However, he believes that the proposed monetary thresholds for air and sea ferry/cruise travellers on import of goods other than tobacco products and alcohol beverages are set too low and should be increased substantially; the threshold for land crossings although lower than air and sea could also be moderately increased.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y en a aucun ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


À compter du 1 octobre 2002, la structure de commandement de l'armée américaine relevant du Secrétaire à la Défense et de ses fonctionnaires civils se composera de dix commandements unifiés, de cinq commandements de zones géographiques regroupant le potentiel opérationnel aérien, terrestre et maritime, et de cinq commandements fonctionnels dont le nom désigne la spécialité.

Effective 1 October 2002, the U.S. Military Command Structure under the Secretary of Defense and his civilian officials will consist of ten Unified Commands, five geographic commands that combine air, sea and land operational capabilities and five function commands with specialties that are implicit in their names.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Relevés aériens et terrestres du rayonnement gamma ->

Date index: 2024-04-02
w