Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind date
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Point de rendez-vous des forces
Rappel de rendez-vous
Rencontre arrangée
Rendez-vous arrangé
Rendez-vous des forces
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Translation of "Rendez-vous arrangé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rendez-vous arrangé | rencontre arrangée | blind date

blind date


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

dating violence


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendevous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendezvous | group rendezvous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va falloir ainsi que 301 députés arrangent 301 rendez-vous à leurs bureaux locaux, alors que le gouvernement a ces informations, tout simplement parce que vous ne voulez pas les communiquer.

Instead, 301 members of Parliament are going to go and set up 301 separate meetings in their local offices when clearly the government has this information but you're not prepared to share it.


Je me réjouis de voir le concept d'arrangement ou de rendez-vous avec un jeune de moins de 18 ans, de moins de 16 ans ou de moins de 14 ans, tel qu'il est énoncé dans cet article, considéré comme un acte potentiellement criminel.

I am happy to see this concept of setting up an arrangement or a rendezvous with a young person under 18, then under 16 and under 14, as set out in the section, as a potential criminal offence.


Comment la ministre peut-elle prétendre faire avancer le projet de l'amphithéâtre alors qu'elle est incapable de respecter l'échéancier du maire et qu'elle est incapable d'arranger un simple rendez-vous entre le maire et le premier ministre?

How can the minister claim to be moving the arena project forward when she cannot meet the mayor's deadline or set up a simple meeting between the mayor and the Prime Minister?


Le président de la Commission, M. Barroso, nous a souvent parlé de ses rendez-vous arrangés, qui ont tout particulièrement intéressé cette Assemblée.

The President of the Commission, Mr Barroso, has frequently told us of his ‘blind dates’, which have attracted the particular interest of this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De façon générale, les responsables d'un certain nombre de ces caisses importantes, de quelque 40, 50 ou 60 milliards de dollars, s'arrangent pour avoir un rendez-vous avec le directeur général et le premier vice-président d'une compagnie dont ils détiennent peut-être 7, 8 ou 9 p. 100 des actions.

As a matter of routine, a number of these large funds, say, with $40, $50 or $60 billion, by appointment, would arrange to meet the CEO and the senior vice-president of a company of which they might have 7 or 9 per cent.


Ils offrent un soutien affectif, une information et un accompagnement pour les procédures judiciaires, une aide pratique telle que le transport pour aller à des rendez-vous et une assistance pour les arrangements de logement sûr, une coordination au niveau local des services pour aider les femmes victimes d'actes de violence dans leurs relations, et pour aider les intéressés à faire des demandes d'indemnisation pour actes criminels.

They provide emotional support, court orientation and accompaniment, practical assistance such as transportation to appointments and assisting in arrangements for safe housing, co-ordination at the local level of services to respond to violence against women in relationships, and assistance with criminal injuries compensation applications.


w