7. estime notamment que le plafond de la rubrique 5 s'avérera très vraisemblablement insuffisant pour faire face aux dépenses supplémentaires liées à l'élargissement, en particulier en ce qui concerne l'exercice 2003; prend note du rapport présenté par les secrétaires généraux du Parlement, du Conseil et de la Commission au sujet de l'évolution des dépenses de la rubrique 5
, rapport duquel il ressort que des économies pourraient être réalisées grâce à une coopération interinstitutionnelle renforcée; juge in
dispensable que les deux branches ...[+++] de l'autorité budgétaire analysent en commun les besoins à long terme ainsi que les économies d'échelle découlant du renforcement de la coopération interinstitutionnelle dans le cadre de la rubrique 5; se félicite de ce que le Conseil ait accepté de rejoindre le Parlement dans cette approche et d'ouvrir la discussion au niveau politique au début de 2002;
7. Bel
ieves in particular that the ceiling for heading 5 will most likely prove to be too low to cover additional costs related to enlargement, in particular as regards the financial ye
ar 2003; notes the report submitted by the secretaries-general of Parliament, the Council and the Commission on the evolution of expenditure under heading 5 which shows that potential savings could be achieved through enhanced interinstitutional cooperation; considers it indispensable for both arms of the budgetary authority jointly to analyse the lon
...[+++]g-term needs and the economies of scale resulting from the strengthening of interinstitutional cooperation within heading 5; welcomes the Council's agreement to join Parliament in this approach and to open a discussion at political level early in 2002;