Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biolithite
Biolitite
Roche biogène
Roche biogénétique
Roche carbonatée physico-chimique
Roche physico-chimique

Translation of "Roche carbonatée physico-chimique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
roche carbonatée physico-chimique

biogenic carbonated rock


biolithite | biolitite | roche biogénétique | roche biogène | roche physico-chimique

biolithite | biogenic rock | biogenetic rock
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«résidus», les déchets solides ou boueux subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (par exemple, concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche.

‘tailings’ means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico‐chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock.


"résidus", les déchets solides ou boueux subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (par exemple, concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

"tailings" means the waste solids or slurries that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


"résidus": les déchets solides subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

"tailings" means the waste solids that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


(7) "résidus": les déchets subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

(7) 'tailings' means the waste that remains after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) "résidus": les déchets solides subsistant après le traitement des minéraux par des procédés de séparation (concassage, broyage, criblage, flottation et autres techniques physico-chimiques) destinés à extraire les minéraux de valeur de la roche;

(7) 'tailings' means the waste solids that remain after the treatment of minerals by separation processes (e.g. crushing, grinding, size-sorting, flotation and other physico-chemical techniques) to remove the valuable minerals from the less valuable rock;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Roche carbonatée physico-chimique ->

Date index: 2023-10-02
w