Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Climat de steppe
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Pseudo-steppe
Route de la steppe
Steppe arbustive
Steppe erme
Steppe halophile
Steppe herbacée
Steppe pannonienne
Steppe salée
Steppe-erme
Steppes gypseuses
Steppes gypsophiles
Steppes pannoniques

Traduction de «Route de la steppe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






steppe pannonienne | steppes pannoniques

Pannonic steppe












ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

commissioning engineer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'ouest de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la frontière méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the West of the line defined by the Western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Varilaske river until it reaches the southern border of the vald,


Les prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité varient suivant les zones climatiques et peuvent notamment comprendre les landes, les pâturages, les prés, les savanes, les steppes, les terrains broussailleux, la toundra et les herbages.

Highly biodiverse grasslands differ among climatic zones and may include, inter alia, heaths, pastures, meadows, savannahs, steppes, scrublands, tundra and prairies.


56. souligne que la déforestation et la dégradation des forêts entraînent des dommages environnementaux et sociaux auxquels il est difficile de remédier, par exemple, la perturbation à long terme des conditions hydrologiques, la formation de steppes et la désertification, le changement climatique et la perte de biodiversité, la pauvreté rurale et les conflits liés aux territoires et à l'accès aux ressources, aux droits et aux bénéfices, dont le coût économique global dépasse largement les dépenses liées aux mesures de protection et d' ...[+++]

56. Highlights that deforestation and forest degradation result in environmental and social damage which is hard to reverse, such as long-term disruption of water conditions, steppe-formation and desertification, climate change and biodiversity loss, rural poverty, and conflict over land, resource access, rights and benefits, the overall economic costs of which far exceed expenditure on protection and improvement measures; considers that the Rio+20 Summit should have as a goal to ensure participative forest governance, fair and equitable benefit-sharing and the conservation and sustainable use of forests globally;


55. souligne que la déforestation et la dégradation des forêts entraînent des dommages environnementaux et sociaux auxquels il est difficile de remédier, par exemple, la perturbation à long terme des conditions hydrologiques, la formation de steppes et la désertification, le changement climatique et la perte de biodiversité, la pauvreté rurale et les conflits liés aux territoires et à l’accès aux ressources, aux droits et aux bénéfices, dont le coût économique global dépasse largement les dépenses liées aux mesures de protection et d’ ...[+++]

55. Highlights that deforestation and forest degradation result in environmental and social damage which is hard to reverse, such as long-term disruption of water conditions, steppe-formation and desertification, climate change and biodiversity loss, rural poverty, and conflict over land, resource access, rights and benefits, the overall economic costs of which far exceed expenditure on protection and improvement measures; considers that the Rio+20 Summit should have as a goal to ensure participative forest governance, fair and equitable benefit-sharing and the conservation and sustainable use of forests globally;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exploitation illégale des forêts représente une sérieuse menace pour les forêts dans la mesure où elle contribue à la déforestation et à la dégradation des forêts à l'origine de près de 20 % des émissions de CO2, où elle participe à la désertification et à la formation de steppes, aggravant l'érosion du sol et les phénomènes climatiques extrêmes ainsi que les inondations qui en résultent et où elle menace la biodiversité et porte préjudice au milieu de vie de populations indigènes et à la gestion et au développement durables des for ...[+++]

Illegal logging poses a significant threat to forests as it contributes to the process of deforestation and forest degradation , which is responsible for about 20 % of CO2 emissions, influences the desertification and steppe-formation process, increasing soil erosion and exacerbating extreme weather events and the flooding which may ensue, threatens biodiversity, damages indigenous peoples" habitats and undermines sustainable forest management and development.


L'exploitation illégale des forêts représente une sérieuse menace pour les forêts dans la mesure où elle contribue à la déforestation et à la dégradation des forêts à l'origine de près de 20 % des émissions de CO2; elle participe à la désertification et à la formation de steppes, aggravant l'érosion du sol et les phénomènes climatiques extrêmes ainsi que les inondations qui en résultent, elle menace la biodiversité, porte préjudice au milieu de vie de populations indigènes et à la gestion et au développement durables des forêts.

Illegal logging poses a significant threat to forests as it contributes to the process of deforestation and forest degradation, which is responsible for about 20% of CO2 emissions, influences the desertification and steppe-formation process, increasing soil erosion and exacerbating extreme weather events and the flooding which may ensue, threatens biodiversity, damages indigenous peoples’ habitats and undermines sustainable forest management and development.


En outre, compte tenu de la grande valeur que présentent sur le plan de la diversité biologique certaines prairies, aussi bien en zones tempérées que tropicales, y compris les savanes, steppes, terrains broussailleux et prairies biologiquement très riches, les biocarburants produits à partir de matières premières cultivées sur ce type de sols ne devraient pas bénéficier des mesures incitatives prévues par la présente directive.

Having regard furthermore, to the highly biodiverse nature of certain grasslands, both temperate and tropical, including highly biodiverse savannahs, steppes, scrublands and prairies, biofuels made from raw materials originating in such lands should not qualify for the incentives provided for by this Directive.


En outre, compte tenu de la grande valeur que présentent sur le plan de la diversité biologique certaines prairies, aussi bien en zones tempérées que tropicales, y compris les savanes, steppes, terrains broussailleux et prairies biologiquement très riches, les biocarburants produits à partir de matières premières cultivées sur ce type de sols ne devraient pas bénéficier des mesures d’incitation prévues par la présente directive.

Having regard, furthermore, to the highly biodiverse nature of certain grasslands, both temperate and tropical, including highly biodiverse savannahs, steppes, scrublands and prairies, biofuels made from raw materials originating in such lands should not qualify for the incentives provided for by this Directive.


Les babouins habitent les régions boisées et les savanes, y compris les steppes arides et les déserts de montagne.

Baboons inhabit woodlands and savannahs, including arid steppes and mountain deserts.


10. fait observer que l'utilisation de la biomasse forestière ne doit pas entraîner une pression accentuée sur les forêts naturelles et doit toujours être promue selon des modalités compatibles avec le renforcement de la qualité écologique des forêts; souligne que la durabilité, en sylviculture, ne peut être limitée à un rythme d'abattage plus lent que la croissance naturelle tout en ignorant la biodiversité; est d'avis que la production de biomasse ne doit pas déboucher sur l'expansion de plantations de forêts artificielles aux dépens d'habitats à haute valeur naturelle tels que des prairies humides, des marais, des ...[+++]

10. Points out that the use of forest biomass must not lead to increased pressure on natural forests and must always be promoted in ways that are compatible with the enhancement of the ecological quality of forests; stresses that sustainability in forestry cannot be limited to harvesting less than the natural re-growth while ignoring biodiversity; considers that biomass production must not lead to the expansion of artificial forest plantations at the expense of high nature value habitats such as wet meadows, bogs, semi-natural steppe and Mediterranean m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Route de la steppe ->

Date index: 2021-02-01
w