(i) des services essentiels pour l’économie et la population rurales, y compris les transports ruraux et des infrastructures telles que les routes, les liaisons maritimes vitales, l'approvisionnement en eau, l'élimination des déchets et la fourniture d'énergie, qui devraient être encouragés,
(i) essential services for the economy and rural population, including rural transport and infrastructure, such as roads, lifeline maritime infrastructure, water supply, waste disposal and energy supply, which should be encouraged,