Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de 1983 sur les aliments du bétail
Règlement sur les aliments du bétail
Règlements

Translation of "Règlement de 1983 sur les aliments du bétail " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Règlement de 1983 sur les aliments du bétail [ Règlement sur les aliments du bétail | Règlement concernant la réglementation et le contrôle des aliments du bétail ]

Feeds Regulations, 1983 [ Feeds Regulations | Regulations Respecting the Control and Regulation of the Sale of Feeds ]


Règlements (Ministériels) sur les aliments du bétail

Feeding Stuffs (Ministerial) Regulations


règlement visant à renforcer l'interdiction frappant les aliments du bétail

enhanced feed ban regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
113. L’article 112 ne s’applique pas à tout ce qui est enregistré comme aliment du bétail aux termes de la Loi relative aux aliments du bétail ou inscrit à la partie I de l’annexe IV ou à l’annexe V du Règlement de 1983 sur les aliments du bétail en tant qu’ingrédient approuvé d’aliment du bétail.

113. Section 112 does not apply to any thing registered as a feed under the Feeds Act or listed in Part I of Schedule IV or in Schedule V of the Feeds Regulations, 1983, as an approved ingredient.


a) constituent un aliment complet, un supplément, un macro-prémélange, un micro-prémélange ou un aliment minéral, sauf un complément d'oligo-éléments et de sel, tous ces termes s'entendant au sens du Règlement de 1983 sur les aliments du bétail;

(a) is a complete feed, supplement, macro-premix, micro-premix, or mineral feed (other than a trace mineral salt feed), all as defined in the Feeds Regulations, 1983,


Le 24 février 2012, les autorités japonaises ont adopté de nouvelles limites maximales applicables à la somme de césium-134 et de césium-137 à compter du 1er avril 2012, et ont prévu des mesures transitoires pour le riz, le bœuf et le soja et les produits transformés qui en sont dérivés; ces limites sont inférieures aux niveaux maximaux fixés par le règlement (Euratom) no 3954/87 du 22 décembre 1987 fixant les niveaux maximaux adm ...[+++]

The Japanese authorities have adopted on 24 February 2012 new maximum levels for the sum of caesium-134 and caesium-137, to be applied as from 1 April 2012, with transitional measures foreseen for rice, beef and soybean and processed products thereof, which are lower than the maximum levels established by Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency ...[+++]


Des niveaux maximaux ont été fixés par le règlement (Euratom) no 3954/87 du Conseil du 22 décembre 1987 fixant les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive pour les denrées alimentaires et les aliments pour bétail après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d'urgence radiologique (2), le règlement ...[+++]

Maximum levels have been established by Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency (2), Commission Regulation (Euratom) No 944/89 of 12 April 1989 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination in minor foodstuffs following a nuclear accident or any ot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Radioprotection | Règlement (Euratom) n° 3954/87 du Conseil du 22 décembre 1987 fixant les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive pour les denrées alimentaires et les aliments pour bétail après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d'urgence radiologique, modifié par - Règlement n° 2218/89 du Con ...[+++]

Radiation protection | Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency, modified by - Council Regulation 2218/89 of 18 July 1989 amending Council Regulation 3954/87/EURATOM - Commission Regulation 770/90 of 29 March 1990 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of feeding stuffs following a nuclear ...[+++]


1. Le présent règlement définit les conditions d'exportation des denrées alimentaires et des aliments pour bétail après un accident nucléaire ou dans toute autre situation radiologique risquant d'entraîner une contamination radioactive importante des denrées alimentaires et d'aliments pour bétail.

1. This Regulation lays down the conditions for exporting foodstuffs and feedingstuffs after a nuclear accident or any other radiological situation likely to lead to significant radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs.


1. Le présent règlement définit la procédure à suivre pour fixer les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive des denrées alimentaires et des aliments pour bétail pouvant être commercialisés après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d'urgence radiologique risquant d'entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante de denrées alimentaires et d'aliments pour bétail ...[+++]

1. This Regulation lays down the procedure for determining the maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs which may be placed on the market following a nuclear accident or any other case of radiological emergency which is likely to lead to or has led to significant radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs.


Au sujet du DORS/97-6 — Règlement de 1983 sur les aliments du bétail — Modification; du DORS/97-9 — Règlement sur les semences — Modification; et du DORS/2001-274 — Règlement modifiant le Règlement sur les semences, il est convenu que les coprésidents écrivent au ministre responsable de l'Agence canadienne d'inspection des aliments pour lui transmettre certaines observations du comité.

In the matter of SOR/97-6 — Feeds Regulations, 1983, amendment; SOR/97-9 — Seeds Regulations, amendment; and SOR/2001-274 — Regulations Amending the Seeds Regulations, it was agreed that the joint chairs correspond with the Minister of the Canadian Food Inspection Agency with respect to certain comments made by the committee.


Au sujet du DORS/97-6 — Règlement de 1983 sur les aliments du bétail — Modification; du DORS/97-9 — Règlement sur les semences — Modification; et du DORS/2001-274 — Règlement modifiant le Règlement sur les semences, il est convenu que les coprésidents écrivent au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire pour lui transmettre certaines observations du comité.

In the matter of SOR/97-6 — Feeds Regulations, 1983, amendment; SOR/97-9 — Seeds Regulations, amendment; and SOR/2001-274 — Regulations Amending the Seeds Regulations, it was agreed that the joint chairs correspond with the Minister of Agriculture and Agri-Food Canada with respect to certain comments made by the committee.


DORS/97-6 — RÈGLEMENT DE 1983 SUR LES ALIMENTS DE BÉTAIL, MODIFICATION DORS/97-9 — RÈGLEMENT SUR LES SEMENCES, MODIFICATION SOR/2001-274 — RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LES SEMENCES Le coprésident (sénateur Runciman) : Nous en sommes au point 4, sous la rubrique « Correspondance avec les ministres ».

SOR/97-6 — FEEDS REGULATIONS, 1983, AMENDMENT SOR/97-9 — SEEDS REGULATIONS, AMENDMENT SOR/2001-274 — REGULATIONS AMENDING THE SEEDS REGULATIONS The Joint Chair (Senator Runciman): Next is Item 4 under " Letters To and From Ministers" .




Others have searched : Règlement de 1983 sur les aliments du bétail     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Règlement de 1983 sur les aliments du bétail ->

Date index: 2022-12-16
w