à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, l’Agence évalue la relation entre détenteurs de véhicules, entreprises ferroviaires et gestionnaires d'infrastructure dans le cadre du système de certification d'entretien, conformément à l'article 14 de la directive sur la sécurité ferroviaire.
from the date on which this Regulation enters into force, the Agency shall assess the relationship between vehicle keeper , railway undertakings and infrastructure managers with regard to the maintenance certification system, in accordance with Article 14 of the Railway Safety Directive.