Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon de réduction différée
Garantie-réclame
Garanties et réclamations
Réclamation au titre de la garantie
Réclamation en vertu de la LFAFE
Réclamation en vertu de la garantie
Réclamation sous garantie
Régime de garantie et de réclamations
Somme garantie en vertu du droit antidumping provisoire

Translation of "Réclamation en vertu de la garantie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réclamation sous garantie | réclamation au titre de la garantie | réclamation en vertu de la garantie

warranty claim


Réclamation en vertu de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants [ Réclamation en vertu de la LFAFE ]

Claim under the Canada Student Financial Assistance Act [ Claim under the CSFAA ]




Avis de rejet d'une réclamation, du droit à un rang prioritaire ou d'une garantie ou avis d'évaluation d'une réclamation

Notice of disallowance of claim, right to priority or security or notice of valuation of claim


somme garantie en vertu du droit antidumping provisoire

amount secured by way of the provisional anti-dumping duty


garanties et réclamations

warranty and adjustment policy


régime de garantie et de réclamations

warranty and adjustment policy


garantie-réclame | bon de réduction différée

rain check
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50.3 En cas de faillite d’une personne insolvable ayant fait une proposition à un ou plusieurs créanciers garantis relativement à des réclamations garanties, les preuves de réclamations garanties déposées aux termes de l’article 50.1 sont sans effet, et les articles 112 et 127 à 134 s’appliquent aux preuves de réclamations déposées par des créanciers garantis dans le cadre de la faillite.

50.3 On the bankruptcy of an insolvent person who made a proposal to one or more secured creditors in respect of secured claims, any proof of secured claim filed pursuant to section 50.1 ceases to be valid or effective, and sections 112 and 127 to 134 apply in respect of a proof of claim filed by any secured creditor in the bankruptcy.


50.3 En cas de faillite d’une personne insolvable ayant fait une proposition à un ou plusieurs créanciers garantis relativement à des réclamations garanties, les preuves de réclamations garanties déposées aux termes de l’article 50.1 sont sans effet, et les articles 112 et 127 à 134 s’appliquent aux preuves de réclamations déposées par des créanciers garantis dans le cadre de la faillite.

50.3 On the bankruptcy of an insolvent person who made a proposal to one or more secured creditors in respect of secured claims, any proof of secured claim filed pursuant to section 50.1 ceases to be valid or effective, and sections 112 and 127 to 134 apply in respect of a proof of claim filed by any secured creditor in the bankruptcy.


12. Le ministre ne doit pas régler une réclamation en vertu d’une convention d’assurance-prêt avant que le prêteur n’ait présenté une demande officielle et n’ait fourni la preuve qu’il a pris toutes les mesures raisonnables pour protéger ses droits et réaliser la garantie du prêt consenti en vertu de la convention de prêt.

12. The Minister shall not pay a lender’s claim under a loan insurance agreement until a formal demand is made by the lender and the lender has provided evidence that the lender has taken all reasonable steps to protect the lender’s rights and realize on the security for the loan made under the loan agreement.


Les statistiques de General Motors sur les réclamations faites en vertu de la garantie indiquent que pour 1 000 véhicules il y a quatre fois moins de plaintes en Colombie-Britannique que dans les provinces de l'Atlantique.

General Motors' own warranty figures show that the incidence per 1,000 vehicles for B.C. is nearly four times lower than it is in the Atlantic provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entente que nous avons signée avec le Québec est totale et définitive, et le Québec a garanti le gouvernement du Canada contre toute réclamation en vertu de la Convention de la Baie James et du Nord québécois.

The agreement we have with Quebec was a full and final arrangement wherein Quebec indemnified the Government of Canada for any claims arising under the James Bay and Northern Quebec Agreement.


c)son principal n’est remboursable au pair qu’en vertu d’une garantie particulière ou d’un accord particulier donnés par l’établissement de crédit ou par un tiers.

(c)its principal is only repayable at par under a particular guarantee or agreement provided by the credit institution or a third party.


son principal n’est remboursable au pair qu’en vertu d’une garantie particulière ou d’un accord particulier donné(e) par l’établissement de crédit ou par un tiers.

its principal is only repayable at par under a particular guarantee or agreement provided by the credit institution or a third party.


son principal n’est remboursable au pair qu’en vertu d’une garantie particulière ou d’un accord particulier donnés par l’établissement de crédit ou par un tiers.

its principal is only repayable at par under a particular guarantee or agreement provided by the credit institution or a third party.


Titres de créance émis ou garantis par des administrations centrales, émis par des banques centrales, des organisations internationales, des banques multilatérales de développement ou des autorités régionales ou locales des États membres, auxquels serait affecté l’échelon 2 ou 3 de qualité du crédit en vertu des dispositions des articles 78 à 83 de la directive 2006/48/CE relatives à la pondération des expositions, titres de créances émis ou garantis par des établissements auxquels serait affecté l’échelon 1 ou 2 de qualité du ...[+++]

Debt securities issued or guaranteed by central governments, issued by central banks, international organisations, multilateral development banks or Member States′ regional governments or local authorities which would qualify for credit quality step 2 or 3 under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC, and debt securities issued or guaranteed by institutions which would qualify for credit quality step 1 or 2 under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC, and debt securities issued or guaranteed by institutions which would qualify f ...[+++]


Titres de créance émis ou garantis par les administrations centrales, émis par les banques centrales, les organisations internationales, les banques multilatérales de développement ou les autorités régionales ou locales des États membres, auxquels serait affecté l'échelon 2 ou 3 de qualité du crédit en vertu des dispositions des articles 78 à 83 de la directive 2006/48/CE relatives à la pondération des expositions et titres de créances émis ou garantis par des établissements auxquels serait affecté l'échelon 1 ou 2 de qualité du ...[+++]

Debt securities issued or guaranteed by central governments, issued by central banks, international organisations, multilateral development banks or Member States' regional governments or local authorities which would qualify for credit quality step 2 or 3 under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC, and debt securities issued or guaranteed by institutions which would qualify for credit quality step 1 or 2 under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC, and debt securities issued or guaranteed by institutions which would qualify f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Réclamation en vertu de la garantie ->

Date index: 2021-02-04
w