Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canton de Genève
Canton de Neuchâtel
Canton du Jura
Canton du Tessin
GE
Genève
JU
NE
République et Canton de Genève
République et Canton du Jura
République et canton de Neuchâtel
République et canton du Tessin
TI
Tessin

Translation of "République et Canton de Genève " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canton de Genève | République et Canton de Genève | GE [Abbr.]

canton of Geneva | GE [Abbr.]


Canton de Genève | République et Canton de Genève [ GE ]

Canton of Geneva [ GE ]


Constitution de la République et Canton de Genève du 24 mai 1847

Constitution of the Republic and Canton of Geneva of 24 May 1847




canton de Neuchâtel | République et canton de Neuchâtel | NE [Abbr.]

canton of Neuchâtel | NE [Abbr.]


Canton du Jura | République et Canton du Jura | JU [Abbr.]

canton of Jura | JU [Abbr.]


canton du Tessin | République et canton du Tessin | Tessin [ TI ]

Canton of Ticino | the Ticino [ TI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. charge son Président de transmettre la présente résolution à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au Conseil, à la Commission, à la Présidence de la Bosnie-Herzégovine, au Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, à l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine, aux gouvernements et aux parlements de la Fédération de Bosnie‑Herzégovine et de la République serbe de Bosnie, au secrétaire-général de l'ONU ainsi qu'aux gouvernements des dix cantons de la Bos ...[+++]

7. Instructs its President to forward this resolution to the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the Council, the Commission, the Presidency of Bosnia and Herzegovina, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and the governments and parliaments of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska, the UN Secretary-General and the governments of the 10 counties/cantons of Bosnia and Herzegovina.


10. charge son Président de transmettre la présente résolution à la haute représentante/vice-présidente de la Commission, au Conseil, à la Commission, à la présidence de la Bosnie-Herzégovine, au Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, à l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine et aux gouvernements et aux parlements de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la République serbe de Bosnie, aux administrations des 10 comtés/cantons, ainsi qu'aux parties signataires de l’accord de paix de Dayton.

10. Instructs its President to forward this resolution to the Vice-President / High Representative, the Council, the Commission, the Presidency of BiH, the Council of Ministers of BiH, the Parliamentary Assembly of BiH, the governments and parliaments of the Federation of BiH and Republika Srpska, the governments of the 10 counties/cantons, and the signatory parties to the Dayton Peace Agreement.


38. charge son Président de transmettre la présente résolution à la haute représentante/vice-présidente de la Commission, au Conseil, à la Commission, à la présidence de la Bosnie-Herzégovine, au Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, à l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine et aux gouvernements et aux parlements de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la République serbe de Bosnie, ainsi qu'aux administrations des 10 comtés/cantons.

38. Instructs its President to forward this resolution to the VP/HR, the Council, the Commission, the Presidency of BiH, the Council of Ministers of BiH, the Parliamentary Assembly of BiH and the Governments and Parliaments of the Federation of BiH and the Republika Srpska and the governments of the 10 counties/cantons.


39. charge son Président de transmettre la présente résolution à la haute représentante/vice-présidente de la Commission, au Conseil, à la Commission, à la présidence de la Bosnie-Herzégovine, au Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine, à l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine et aux gouvernements et aux parlements de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la République serbe de Bosnie, ainsi qu'aux administrations des 10 comtés/cantons.

39. Instructs its President to forward this resolution to the VP/HR, the Council, the Commission, the Presidency of BiH, the Council of Ministers of BiH, the Parliamentary Assembly of BiH and the Governments and Parliaments of the Federation of BiH and the Republika Srpska and the governments of the 10 counties/cantons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le canton de Genève, par exemple, il existe un contrat-type auquel souscrivent automatiquement tous les employeurs et employés: il traite entre autres les questions telles que le salaire minimum, les allocations familiales et les congés.

In the canton of Geneva, for example, there is a model contract which is automatically entered into by all employers and employees: it deals, inter alia, with issues such as the minimum wage, family allowances and holidays.


Police cantonale des cantons de Genève, de Zurich, de Berne, de Soleure, de Vaud, du Valais, de Saint-Gall et des Grisons,

Cantonal police force in the cantons of Geneva, Zurich, Bern, Soleure, Vaud, Valais, Saint-Gall and Les Grisons,


2. Les gouvernements des États membres qui sont parties contractantes à la convention de Genève établissent la déclaration et chargent le représentant de la République fédérale d’Allemagne de transmettre les déclarations au secrétaire général des Nations unies.

2. The governments of the Member States which are Contracting Parties to the Geneva Convention shall issue the Declaration and commission the representative of the Federal Republic of Germany to forward the Declarations to the Secretary-General of the United Nations.


2. Les gouvernements des États membres qui sont parties contractantes à la convention de Genève établissent la déclaration et chargent le représentant de la République fédérale d’Allemagne de transmettre les déclarations au secrétaire général des Nations unies.

2. The governments of the Member States which are Contracting Parties to the Geneva Convention shall issue the Declaration and commission the representative of the Federal Republic of Germany to forward the Declarations to the Secretary-General of the United Nations.


Huit États membres (République tchèque, Estonie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne et Slovaquie) ont indiqué qu’ils étaient déjà parties contractantes à la Convention de Genève.

Eight Member States (the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland and Slovakia) have indicated that they are already contracting parties to the Geneva Convention.


Huit États membres (République tchèque, Estonie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne et Slovaquie) ont indiqué qu’ils étaient déjà parties contractantes à la Convention de Genève.

Eight Member States (the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland and Slovakia) have indicated that they are already contracting parties to the Geneva Convention.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

République et Canton de Genève ->

Date index: 2022-08-27
w