Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque centrale américaine
Banque centrale des États-Unis
Banque de la Réserve fédérale
Banque de réserve fédérale
Banque fédérale de réserve
FED
Federal Reserve System
Initiative sur l'or
LCRC
La Réserve Fédérale
Livre beige de la Réserve fédérale
Rapport de conjoncture de la Réserve fédérale
Réserve fédérale
Réserve fédérale américaine
Réserve fédérale de charbon
Réserve fédérale des Etats-Unis
Réserve fédérale des États-Unis
Système de réserve fédérale

Translation of "Réserve fédérale de charbon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Banque centrale américaine | Banque fédérale de réserve | Federal Reserve System | Réserve fédérale | Réserve fédérale des Etats-Unis | système de réserve fédérale | FED [Abbr.]

Federal Reserve | Federal Reserve System | Fed [Abbr.] | FRS [Abbr.]


Réserve fédérale américaine | Réserve fédérale des États-Unis | Réserve fédérale | Banque centrale américaine | Banque centrale des États-Unis | Banque fédérale de réserve | Banque de réserve fédérale

Federal Reserve System | FRS | Fed | Federal Reserve bank


Livre beige de la Réserve fédérale [ Rapport de conjoncture de la Réserve fédérale ]

Beige Book


banque de la Réserve fédérale

Federal Reserve Bank | FRB [Abbr.]


moyenne journalière du total des dépôts des banques appartenant au système de réserve fédérale, y compris les dépôts du gouvernement

bank credit proxy (US)


comptes de réserve des banques auprès des banques de Réserve fédérale

reserve balances with Federal Reserve Banks


la Réserve Fédérale (Conseil)

Federal Reserve (Board)


Loi fédérale du 20 décembre 1985 sur la constitution de réserves de crise bénéficiant d'allégements fiscaux [ LCRC ]

Federal Act of 20 December 1985 on the Formation of Tax-Privileged Reserves for the Provision of Employment [ EPRA ]


Initiative populaire fédérale «pour le versement au fonds AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale suisse (Initiative sur l'or)» | Initiative sur l'or

Federal Popular Initiative For redirecting surplus gold reserves to the state pension fund (Gold Initiative) | Gold Initiative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que l'UE parvienne à une production d'électricité à faible intensité carbonique à l'horizon 2050 et que les vastes réserves mondiales de charbon puissent continuer à être exploitées sans aggraver le changement climatique, il faudra largement commercialiser les technologies de piégeage et de stockage du carbone.

Carbon capture and storage (CCS) technologies have to be widely commercialised if the EU wants to achieve almost zero carbon power generation by 2050 and if the likely continued use of the vast global coal reserves is not to exacerbate climate change.


241. La Loi du Nid-de-Corbeau, le contrat visé par celle-ci ou toute stipulation d’un acte de transfert de la Réserve fédérale de charbon à Sa Majesté le Roi du chef du Canada n’ont pas pour effet de limiter le pouvoir de Sa Majesté la Reine du chef du Canada de posséder tout ou partie de la Réserve fédérale de charbon ou tout intérêt sur celle-ci, d’en disposer ou d’effectuer à leur égard toute autre opération selon les modalités et aux conditions qu’elle estime indiquées.

241. Nothing in the Crow’s Nest Pass Act, in the agreement mentioned in that Act or in any covenant in the instrument conveying the Dominion Coal Blocks to His Majesty in right of Canada operates so as to limit the power of Her Majesty in right of Canada to hold, dispose of or otherwise deal with the Dominion Coal Blocks, or any part of the Dominion Coal Blocks or any interest in them, in any manner and on any conditions that Her Majesty in right of Canada considers appropriate.


241. La Loi du Nid-de-Corbeau, le contrat visé par celle-ci ou toute stipulation d’un acte de transfert de la Réserve fédérale de charbon à Sa Majesté le Roi du chef du Canada n’ont pas pour effet de limiter le pouvoir de Sa Majesté la Reine du chef du Canada de posséder tout ou partie de la Réserve fédérale de charbon ou tout intérêt sur celle-ci, d’en disposer ou d’effectuer à leur égard toute autre opération selon les modalités et aux conditions qu’elle estime indiquées.

241. Nothing in the Crow’s Nest Pass Act, in the agreement mentioned in that Act or in any covenant in the instrument conveying the Dominion Coal Blocks to His Majesty in right of Canada operates so as to limit the power of Her Majesty in right of Canada to hold, dispose of or otherwise deal with the Dominion Coal Blocks, or any part of the Dominion Coal Blocks or any interest in them, in any manner and on any conditions that Her Majesty in right of Canada considers appropriate.


Le plan continue d'évoluer, mais l'intention annoncée par le gouvernement n'est pas de vendre une partie de la Réserve fédérale de charbon — la partie chevauchant le bassin hydrographique de la rivière Flathead — de sorte qu'on présume que les activités forestières commerciales pourraient se poursuivre comme auparavant sur cette partie de la Réserve fédérale de charbon.

The plan going forward is evolving, but the intention of the government as announced by the government is to not sell a portion of the Dominion Coal Blocks — the portion overlapping the Flathead River Watershed — so presumably the commercial forestry operations could continue as before on that portion of the Dominion Coal Blocks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme les autres projets d'exploitation du charbon actuellement en cours dans la région de Kootenay, la Réserve fédérale de charbon a le potentiel nécessaire pour soutenir des activités minières commerciales fournissant des emplois bien payés, générant une activité économique importante et contribuant à la préservation de la place du Canada à titre de leader mondial du commerce du charbon métallurgique.

Like other current coal development projects in the Kootenay region, the Dominion Coal Blocks have the potential to sustain commercial mining operations that provide well-paid jobs, generate significant economic activity, and maintain Canada's status as a world leader in the metallurgical coal trade.


La Loi du Nid-de-Corbeau, le contrat visé par celle-ci ou toute stipulation d’un acte de transfert de la Réserve fédérale de charbon à Sa Majesté le Roi du chef du Canada n’ont pas pour effet de limiter le pouvoir de Sa Majesté la Reine du chef du Canada de posséder tout ou partie de la Réserve fédérale de charbon ou tout intérêt sur celle-ci, d’en disposer ou d’effectuer à leur égard toute autre opération selon les modalités et aux conditions qu’elle estime indiquées.

Nothing in the Crow’s Nest Pass Act, in the agreement mentioned in that Act or in any covenant in the instrument conveying the Dominion Coal Blocks to His Majesty in right of Canada operates so as to limit the power of Her Majesty in right of Canada to hold, dispose of or otherwise deal with the Dominion Coal Blocks, or any part of the Dominion Coal Blocks or any interest in them, in any manner and on any conditions that Her Majesty in right of Canada considers appropriate.


5. La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, devrait-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon - Pourrait-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et si oui, quels en seraient les objectifs et les modalités- Est-ce que le risque de rupture physique d'approvisionnements en produits énergétiques devraient justifier des mesures de d'accès aux ressources plus onéreuses -

5. Should more reserves be stockpiled -as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal- Should the Community take on a greater role in stock management and, if so, what should the objectives and modalities be- Does the risk of physical disruption to energy supplies justify more onerous measures for access to resources-


1. Sous réserve de toute augmentation ou diminution qui peut intervenir à la suite des opérations de liquidation, la valeur nette de ces éléments, tels qu'ils apparaissent dans le bilan de la CECA au 23 juillet 2002, est considérée comme un patrimoine destiné à la recherche dans les secteurs liés à l'industrie du charbon et de l'acier, désigné par "CECA en liquidation".

1. The net worth of these assets and liabilities, as they appear in the balance sheet of the ECSC of 23 July 2002, subject to any increase or decrease which may occur as a result of the liquidation operations, shall be considered as assets intended for research in the sectors related to the coal and steel industry, referred to as the "ECSC in liquidation".


La Commission et les autorités des États membres ont également discuté avec la SEC et la Réserve fédérale de la question des règles prudentielles qu'il convient d'appliquer aux conglomérats financiers.

The Commission and Member States authorities have also discussed with the SEC and the Federal Reserve Board supervisory practices for financial conglomerates.


Question 5: La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, doit-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon- Peut-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et, si oui, quels en seraient les objectifs et modalités- Le risque de rupture physique d'approvisionnement énergétique doit-il justifier des mesures plus onéreuses d'accès aux ressources-

Question 5: Should more reserves be stockpiled - as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal- Should the Community take on a greater role in stock management and, if so, what should the objectives and modalities be- Does the risk of physical disruption to energy supplies justify more onerous measures for access to resources-


w