Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe article 65 du statut
Salmonella groupe O 65

Translation of "Salmonella groupe O 65 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






groupe article 65 du statut

Working Party on Article 65 of the Staff Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
65. observe que la population transgenre demeure un groupe très marginalisé et pris pour victime qui affronte, à un haut degré, la stigmatisation, l'exclusion et la violence, ainsi que le rapporte l'Agence des droits fondamentaux encourage fermement la Commission et les États membres à suivre les recommandations de l'Agence pour une protection plus claire et plus forte contre la discrimination pour des motifs d'identité sexuelle;

66. Notes that transgender people remain a highly marginalised and victimised group facing a high degree of stigmatisation, exclusion and violence, as reported by the Fundamental Rights Agency; strongly encourages the Commission and the Member States to follow the Agency’s recommendations for stronger and clearer protection against discrimination on grounds of gender identity;


Selon l’avis scientifique relatif au suivi et à l’évaluation du risque des souches de Salmonella Typhimurium (6) pour la santé publique, adopté par le groupe sur les risques biologiques de l’EFSA le 22 septembre 2010, les souches monophasiques de Salmonella Typhimurium dont la formule antigénique est 1,4,[5],12:i:- sont considérées comme des variantes de Salmonella Typhimurium et font peser sur la santé publique un risque comparable à celui que présentent d’autres souches de Salmonella Typhimurium.

According to the Scientific Opinion on monitoring and assessment of the public health risk of ‘Salmonella Typhimurium-like strains’ (6), adopted by the Panel on Biological Hazards of EFSA on 22 September 2010, monophasic Salmonella Typhimurium strains with the antigenic formula 1,4,[5],12:i:- are considered as variants of Salmonella Typhimurium and pose a public health risk comparable to that of other Salmonella Typhimurium strains.


– vu la proposition de recommandation au Conseil sur les priorités de l'Union européenne pour la 65 session de l'Assemblée générale des Nations unies, présentée par Alexander Graf Lambsdorff au nom du groupe ALDE (B7-0243/2010),

– having regard to the proposal for a recommendation to the Council by Alexander Graf Lambsdorff on behalf of the ALDE Group on the European Union priorities for the 65th Session of the UN General Assembly (B7-0243/2010),


(65 bis) Le Capital de Solvabilité Requis du groupe sur base consolidée devrait prendre en compte la diversification globale des risques au sein de toutes les entités d'assurance de ce groupe afin de refléter de manière adéquate l'exposition au risque du groupe.

(65a) The consolidated Solvency Capital Requirement for a group should take into account the global diversification of risks that exists across all the insurance entities in that group in order to reflect properly the risk exposures of that group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 janvier 2007, le groupe scientifique sur les risques biologiques (groupe Biohaz) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a émis un avis sur les Enterobacteriaceae comme indicateurs de la présence de Salmonella et d'Enterobacter sakazakii.

On 24 January 2007, the Scientific Panel on Biological Hazards (BIOHAZ Panel) of the European Food Safety Authority (EFSA) issued an opinion with regard to Enterobacteriaceae as indicators of Salmonella and Enterobacter sakazakii.


Conformément à l'avis relatif aux risques microbiologiques dans les préparations pour nourrissons et les préparations de suite, émis par le groupe Biohaz de l'EFSA le 9 septembre 2004, il convient d'établir des critères microbiologiques applicables à Salmonella et aux Enterobacteriaceae pour les préparations de suite en poudre.

In line with the opinion on the microbiological risks in infant formulae and follow-on formulae issued by the BIOHAZ Panel of EFSA on 9 September 2004, microbiological criteria on Salmonella and Enterobacteriaceae should be laid down for dried follow-on formulae.


1. Les statistiques sont élaborées pour toutes les activités visées à la division 65 de la NACE Rév. 2, à l'exception du groupe 65.3.

1. Such statistics will be compiled for all activities within the scope of NACE Rev. 2 division 65 except for group 65.3.


division 65 de la NACE Rév. 2, à l'exception du groupe 65.3

Divisions 65 except for group 65.3 of NACE Rev. 2


Le groupe de protection des données (groupe Article 29 [65]) a déjà chargé un groupe de travail mixte informel (composé de représentants du secteur des paiements et des autorités compétentes pour la protection des données) de réfléchir à ces lignes directrices.

The Data Protection Article 29 Working Party [65] already established a mixed informal Working Group (representatives of the payment industry and of Data Protection authorities) to work on the guidelines.


1. Lorsqu'un État membre renonce, pour un produit ou pour un groupe de produits, à calculer la charge fiscale moyenne conformément aux articles 2 à 6, cette charge peut être évaluée forfaitairement à un montant correspondant à 100 %, 75 %, 50 % ou 30 % du taux général de la taxe sur le chiffre d'affaires, selon que les facteurs et les éléments du produit ou du groupe de produits susceptibles d'être retenus au dernier stade et soumis au taux normal ou au taux majoré de la taxe sur le chiffre d'affaires, représentent respectivement 65 %, 50 %, 35 % ou moins de 35 % du prix de vente hors taxe du produit ou du groupe de produits.

1. Where, in the case of a product or group of products, a Member State does not calculate the average tax burden in accordance with Articles 2 to 6, that burden may be estimated at a standard rate corresponding to 100 %, 75 %, 50 % or 30 % of the standard rate of turnover tax, according to whether the factors and components of the product or group of products which may be taken into account at the final stage and are liable to the standard rate or to the increased rate of turnover tax represent 65 %, 50 %, 35 % or less than 35 %, respectively, of the selling price of the product or group of products before tax.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Salmonella groupe O 65 ->

Date index: 2020-12-18
w