Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf décision contraire
Sauf décision contraire de
Sauf décision contraire de la Cour
Sauf décision contraire du tribunal
Sauf instructions contraires de la Cour
Sauf ordonnance contraire de la Cour
Sauf ordre contraire de la Cour
à moins que la Cour n'en ordonne autrement

Traduction de «Sauf décision contraire de la Cour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sauf décision contraire de la Cour

unless the Court decides otherwise


sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]

unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]




sauf décision contraire de

unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]


sauf décision contraire du tribunal

unless otherwise ordered by the court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règles et mesures internes adoptées par le conseil d'administration sur la base de la décision 2005/681/JAI demeurent en vigueur après le 1 juillet 2016, sauf décision contraire prise par le conseil d'administration en application du présent règlement.

Internal rules and measures adopted by the Governing Board on the basis of Decision 2005/681/JHA shall remain in force after 1 July 2016 , unless otherwise decided by the Management Board in the application of this Regulation.


(6) Sauf ordonnance contraire de la Cour, dans un appel interjeté à l’égard d’une décision d’une cour d’appel en matière de poursuites sommaires, la transcription se limite :

(6) In an appeal from a summary conviction appeal court, the transcript shall, unless otherwise ordered by the Court, consist of


(5) Sauf ordonnance contraire de la Cour, dans un appel interjeté à l’égard d’une décision d’une cour d’appel en matière de poursuites sommaires, la transcription se limite :

(5) In an appeal from a summary conviction appeal court, the transcript shall, unless otherwise ordered by the Court, consist of


(f) la victime âgée de moins de dix-huit ans puisse être accompagnée par son représentant légal ou, le cas échéant, par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise à l'égard de cette personne.

(f) the victim under the age of 18 years may be accompanied by his or her legal representative or, where appropriate, an adult of his or her choice, unless a reasoned decision has been made to the contrary in respect of that person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) l'enfant victime puisse être accompagné par son représentant légal ou, le cas échéant, par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise à l'égard de cette personne.

(f) the child victim may be accompanied by his or her legal representative or, where appropriate, an adult of his or her choice, unless a reasoned decision has been made to the contrary in respect of that person.


(f) l'enfant victime soit accompagné par son tuteur, son représentant légal ou, le cas échéant, par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise à l'égard de cette personne.

(f) the child victim is accompanied by his or her appointed guardian, legal representative or, where appropriate, an adult of his or her choice, unless a reasoned decision has been made to the contrary in respect of that person.


(f) l'enfant victime puisse être accompagné par son représentant légal ou, le cas échéant, par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise à l'égard de cette personne.

(f) the child victim may be accompanied by his or her representative or, where appropriate, an adult of his or her choice, unless a reasoned decision has been made to the contrary in respect of that person.


Sauf décision contraire de la Cour suprême du Canada, la loi permet au tribunal d'adopter une démarche excessivement étroite qui, trop souvent, ne tient aucun compte des préoccupations visant les prix concurrentiels et le choix des consommateurs.

If not overturned by the Supreme Court of Canada, it allows the tribunal to pursue an unduly narrow approach that will too often ignore concerns with competitive prices and consumer choices.


Les articles 70 et 71 permettent à l’accusé d’être représenté par son avocat au cours de n’importe quelle procédure, sauf s’il faut rendre un témoignage oral, pendant la sélection du jury ou pendant l’audition d’une demande de bref d’habeas corpus (si l’accusé conteste la validité de sa détention)(28). Cependant, le tribunal conserve le pouvoir discrétionnaire d’ordonner à l’accusé d’être présent au cours de n’importe quelle partie de la procédure, et l’accusé doit être présent pour présenter un plaidoyer de culpabilité et pour entendre le verd ...[+++]

Clauses 70 and 71 permit an accused to appear through counsel designated by the accused during any proceedings under the Code, except: where oral evidence is being taken; during jury selection; or during the hearing of an application for a writ of habeas corpus (i.e., where the accused is challenging the validity of his or her detention) (28) However, the court retains the discretion to order the accused’s presence during any part of the proceedings, and the accused has to be present to enter a plea of guilty and for sentencing, unless the court ordered otherwise.


Les articles 60 et 61 permettent à l’accusé d’être représenté par son avocat au cours de n’importe quelle procédure, sauf s’il faut rendre un témoignage oral, pendant la sélection du jury ou pendant l’audition d’une demande de bref d’habeas corpus (si l’accusé conteste la validité de sa détention)(2). Cependant, le tribunal conserve le pouvoir discrétionnaire d’ordonner à l’accusé d’être présent au cours de n’importe quelle partie de la procédure, et l’accusé doit être présent pour présenter un plaidoyer de culpabilité et pour entendre le verd ...[+++]

Clauses 60 and 61 permit an accused to appear through counsel designated by the accused during any proceedings under the Code, except: where oral evidence is being taken; during jury selection; or during the hearing of an application for a writ of habeas corpus (i.e., where the accused is challenging the validity of his or her detention) (2) However, the court retains the discretion to order the accused’s presence during any part of the proceedings, and the accused has to be present to enter a plea of guilty and for sentencing, unless the court ordered otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Sauf décision contraire de la Cour ->

Date index: 2023-07-19
w