Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savoir communiquer des décisions difficiles

Translation of "Savoir communiquer des décisions difficiles " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Savoir communiquer des décisions difficiles

Communicating Difficult Decisions Effectively


Lignes directrices : Prendre et communiquer des décisions difficiles

Guide for Making and Communicating Difficult Decisions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le FMI n’est pas un symbole, mais une institution qui fonctionne et qui a besoin d’être dirigée par quelqu’un qui comprenne très bien les marchés financiers, qui dispose des compétences nécessaires acquises en dirigeant une économie puissante, et qui sache communiquer des décisions difficiles au grand public.

The IMF is not a symbol but a working institution that needs someone at the head of it who has a strong understanding of the financial markets, the necessary skills gained from managing a large economy and the ability to communicate tough decisions to the general public.


- Pour en savoir plus sur les principales décisions prises dans le cadre des procédures d'infraction du mois de juin, voir le communiqué de presse intégral MEMO/16/2097.

- On the key decisions of the June infringements package, please refer to the full MEMO/16/2097.


Lorsqu’on est confronté à une situation terrible, il faut savoir prendre des décisions difficiles.

When one has a terrible situation, one has to make tough decisions.


Le Parlement européen communique sa décision au plaignant dans un délai de dix jours ouvrables et l'informe des moyens de recours dont il dispose, à savoir l'ouverture d'une procédure juridictionnelle contre le Parlement européen et/ou le dépôt d'une plainte auprès du Médiateur européen, suivant les conditions énoncées respectivement aux articles 263 et 228 du traité su ...[+++]

The European Parliament shall notify the complainant of that decision within 10 working days and shall inform the complainant of the remedies open to him or her, namely instituting court proceedings against the European Parliament and/or making a complaint to the European Ombudsman, under the conditions laid down in Articles 263 and 228 respectively of the Treaty on the Functioning of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant du quatrième moyen, tiré d’une violation des droits de la défense, le Tribunal a relevé, au point 36 de l’arrêt attaqué, qu’il était constant que le Conseil a adopté la décision litigieuse sans avoir préalablement communiqué à la PMOI les nouvelles informations ou les nouveaux éléments de dossier qui, selon lui, justifiaient son maintien dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, à savoir ...[+++]

With regard to the fourth plea, alleging breach of the rights of the defence, the General Court stated, at paragraph 36 of the judgment under appeal, that it was common ground that the Council adopted the contested decision without first informing the applicant of the new information or new material in the file which, in its view, justified continuing to include it in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, namely, that relating to the judicial inquiry opened in April 2001 by the anti-terrorist prosecutor’s office of the Tribunal de ...[+++]


Je pense que M. Szájer a fait du bon travail, qu'au sein du Parlement, nous avons tenté d'agir en prenant nos responsabilités, que nous allons continuer sur cette voie et que la seule chose qu'il nous restera à faire est cette partie, à savoir communiquer aux citoyens ce que nous faisons réellement ici, et cela s'avère assez difficile.

I think that Mr Szájer has done a good job, that in Parliament we have tried to act with a sense of responsibility, that we are going to continue doing so and that the only thing that is going to remain for us to do is this part, which is conveying to citizens what we are really doing here, and this is quite difficult.


Le président: Ce n'est pas ce que je veux savoir. Lorsqu'il y avait intervention politique du gouvernement dans certaines décisions, notamment pour faire rouler un train en Gaspésie, si je reprends votre exemple, le gouvernement devait vous communiquer cette décision par écrit en votre qualité de président de VIA Rail.

The Chair: No, my point was that if the government decided to have some political participation in the decisions, saying they want to have service in the Gaspé, to use your example, they would communicate those decisions in writing to you, as the CEO of VIA Rail: We as the government have decided that you as a crown corporation will provide this service, or discontinue this service, or expand this service, or whatever they decided.


Il s'agit d'un cas critique : comment faire face à des décisions difficiles quant à savoir comment commencer à rendre un peu moins nocif un secteur profondément non durable.

This is a critical case because it is about how we face hard decisions about how to begin to make a deeply unsustainable industry a little less damaging.


À cette question de savoir si cette décision difficile qu'ont rendue les fonctionnaires de Revenu Canada était bonne ou non se superpose la situation suivante: lorsque la population a appris que la décision anticipée portait sur quelque 2 milliards de dollars qui avaient été transférés du Canada aux États-Unis par des fiducies familiales, presque immédiatement après la diffusion de ce rapport, les rumeurs ont circulé au sujet de l'identité précise du contribuable en question.

Overlaying this question of whether this difficult judgment taken by Revenue Canada officials was correct or not was that when the facts were released saying that the prior tax ruling involved some $2 billion having been transferred out of Canada by family trusts to the United States, almost immediately on release of that report, speculation occurred regarding the precise identity of the taxpayer.


Les réactions des 130 parties concernées qui nous ont communiqué leurs commentaires étaient dans l’ensemble positives, mais la note de fond qui ressortait était identique à celle exprimée par cette Assemblée, à savoir que le concept est parfois considéré comme trop embrouillé et difficilement compréhensible. ...[+++]

The reactions to it from the 130 stakeholders who submitted comments were generally positive, but what came back was what has been reflected here, namely that it is sometimes seen as being too fluffy and not really an understandable concept.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Savoir communiquer des décisions difficiles ->

Date index: 2022-04-04
w