Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Faire connaître sa décision
Faire part de sa décision
Faire part de ses conclusions
Imputabilité
Obligation de reddition de comptes
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre compte aux paliers supérieurs
Obligation de rendre compte vers le haut
Obligation de rendre compte à ses supérieurs
Obligation de rendre des comptes
Obligation de répondre de
Obligation redditionnelle
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendre compte de faits touristiques
Rendre compte de l'activité professionnelle
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte de sa réflexion
Rendre compte de ses conclusions
Rendre compte des mesures prises
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre une décision
Responsabilisation vers le haut
Se prononcer à ce sujet
Statuer
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Translation of "Se rendre compte d'un fait " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la ...[+++]

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


obligation de rendre compte vers le haut [ obligation de rendre compte aux paliers supérieurs | obligation de rendre compte à ses supérieurs | responsabilisation vers le haut ]

upward accountability [ accountability up ]


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


obligation de rendre compte [ obligation de rendre des comptes | obligation de répondre de | obligation de reddition de comptes | obligation redditionnelle | reddition de comptes | reddition de compte | imputabilité ]

accountability [ accountability relationship ]


faire connaître sa décision [ faire part de ses conclusions | faire part de sa décision | se prononcer à ce sujet | statuer | rendre une décision | rendre compte de sa réflexion | rendre compte de ses conclusions ]

report back


rendre compte de l'activité professionnelle

detail accounts of the professional activity | report the accounts of a professional activity | note accounts of the professional activity | report accounts of the professional activity


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller o ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coex ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Les objectifs des politiques intérieures de l'Union devraient être soigneusement associés à la politique d'élargissement afin de rendre compte du fait que l'aide budgétaire ciblée crée des avantages mutuels à long terme qui s'autoalimentent.

· Mainstreaming of the goals of EU internal policies should be carefully intertwined with the Enlargement policy in order to reflect that targeted budget support creates long-term, mutual and self-reinforcing benefits.


Idéalement, le système devrait permettre, au moyen par exemple de réductions de prime, de rendre compte du fait que certains assurés ne présentent pas ou peu de risques par rapport à ceux situés dans des zones à risque.

Ideally, the system should recognise that some insured persons pose no or low risks compared to those from risk-prone areas, through, for instance, premium discounts.


L'obligation faite aux États membres de rendre compte de la mise en œuvre de la présente directive et l'obligation faite à la Commission d'établir un rapport sur la base des rapports nationaux devraient créer une occasion d'inventorier et d'évaluer les différents aspects de la mise en œuvre de la présente directive et de faire le point sur son efficacité.

The obligations of the Member States to report on the implementation of this Directive and the obligation of the Commission to draw up a report on the basis of the national reports should provide an opportunity to take stock of, and evaluate, the various aspects of the implementation of this Directive as well as its effectiveness.


2. Lorsqu'une obligation de débarquement pour un stock halieutique est établie, les possibilités de pêche sont déterminées en tenant compte du fait qu'elles visent à rendre compte non plus des débarquements mais des captures, étant donné que la première année et les années suivantes, les rejets de ce stock ne seront plus autorisés.

2. When the landing obligation in respect of a fish stock is introduced, fishing opportunities shall be fixed taking into account the change from fixing fishing opportunities that reflect landings to fixing fishing opportunities that reflect catches, on the basis of the fact that, for the first and subsequent years, discarding of that stock will no longer be allowed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous rendre compte du fait que la récession ne s’en va pas, vu que la situation économique dans presque tous les États membres est clairement négative et que le chômage augmente.

We must see that the recession is not going away, given that the economic situation in almost all the Member States is clearly negative and unemployment is increasing.


Nous devrions également nous rendre compte du fait que le conflit au Liban a servi de couverture à une oppression encore plus brutale et intensive du peuple palestinien et le condamner.

We should also be aware and condemn the fact that the conflict in Lebanon was used as cover for even more intensive and brutal oppression of the Palestinian people.


3. souhaite à ce propos souligner la situation extrêmement vulnérable des femmes immigrées en situation irrégulière qui ne peuvent pas ou ne souhaitent pas rendre compte de faits de violence ou de discrimination, sexuelle ou autres, étant donné qu'elles sont souvent totalement dépendantes de leur employeur;

3. Wishes in this connection to emphasise the extraordinarily vulnerable situation of illegal immigrant women working as housemaids or the like, who cannot or do not want to report incidents of violence or discrimination, sexual or otherwise, since they are often totally dependent on their employer;


2. améliorer l’ensemble du processus en termes d’obligations de rendre compte et de transparence, notamment vis-à-vis du Parlement européen et du Conseil, en tenant compte des frontières existant entre les institutions et du fait que les comités des autorités nationales de surveillance jouent un rôle consultatif auprès de la Commission;

2. Improving the accountability and transparency of the whole process, also vis-à-vis the European Parliament and Council, taking account of the defined institutional boundaries and the fact that the committees of national supervisors are advisory bodies to the Commission;


Il faut bien se rendre compte du fait que les retards de paiement constituent la cause essentielle des cas d’insolvabilité menaçant la survie des entreprises et provoquant de nombreuses faillites qui se traduisent par des licenciements.

It has to be recognised that late payment is the chief cause of the cases of insolvency threatening the survival of many firms, making them bankrupt, which translates into job losses.


- Compte tenu du fait que plusieurs lignes directrices s'adressent également ou exclusivement aux partenaires sociaux, il y aurait lieu d'inviter ces derniers à contribuer directement à l'avenir au rapport de mise en oeuvre des PAN dans lequel ils devraient rendre compte de leur rôle dans la mise en oeuvre de la stratégie pour l'emploi.

- Bearing in mind that a number of Guidelines are also or exclusively addressed to the social partners, the latter should be invited in future to provide a direct contribution to the NAP implementation reports, in which they should report on their role in implementing the employment strategy.


w