Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Dorchester
Névrose traumatique
Quand les poules auront des dents
Réaction dépressive
Réactionnelle
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Semaine de la Passion
Semaine de travail flexible
Semaine flexible
Semaine sainte
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension
à la Saint-Glinglin
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «Semaine sainte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Semaine sainte [ Semaine de la Passion ]

Holy Week [ Passion Week ]




quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la p ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cette semaine sainte pour les chrétiens, je commence ma litanie des raisons pour lesquelles on devrait s'opposer à ce budget.

During this Christian Holy Week, I have a litany of reasons why we should oppose this bill.


Puisque cette date tombe habituellement pendant la Semaine sainte, le Vatican a donc décidé de marquer sa sainte fête le 22 octobre, date anniversaire de son investiture en tant que pape en 1978.

However, since that date usually falls during Holy Week, the Vatican decided to mark his feast day on October 22, the anniversary of his papal inauguration in 1978.


(MT) Ces dernières semaines ont connu un certain nombre d’incidents violents dans le quartier d’Al Aksa, dans la ville sainte de Jérusalem.

(MT) The past weeks have witnessed a number of violent incidents in the Holy City of Jerusalem, in the Al Aksa area.


7. se déclare profondément préoccupé par le fait que les autorités russes ont recouru à la force lors de manifestations antigouvernementales pacifiques à Moscou et à Saint-Pétersbourg au cours des dernières semaines; souligne que la liberté de parole et le droit de réunion constituent des droits de l'homme fondamentaux et que la poursuite de telles pratiques constituerait dès lors une violation de leurs obligations internationales;

7. Expresses its deep concern about the use of force by the Russian authorities against peaceful anti-government demonstrators in Moscow and St Petersburg over the past few weeks; stresses that freedom of speech and the right of assembly are fundamental human rights and that, therefore, a continuation of this tendency will be in violation of their international obligations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se déclare profondément préoccupé par le fait que les autorités russes aient recouru à la force lors de manifestations antigouvernementales pacifiques à Moscou et à Saint-Pétersbourg au cours des dernières semaines; souligne que la liberté de parole et le droit de réunion constituent des droits de l'homme fondamentaux et que la poursuite de telles pratiques constituerait dès lors une violation de leurs obligations internationales;

7. Expresses its deep concern about the use of force by the Russian authorities against peaceful anti-government demonstrators in Moscow and St Petersburg over the past few weeks; stresses that freedom of speech and the right of assembly are fundamental human rights and that, therefore, a continuation of this tendency will be in violation of their international obligations;


4. se déclare profondément préoccupé par le fait que les autorités russes ont recouru à la force lors de manifestations antigouvernementales pacifiques à Moscou et à Saint-Pétersbourg au cours des dernières semaines; souligne que la liberté de parole et le droit de réunion constituent des droits de l'homme fondamentaux et que la poursuite de telles pratiques aurait des effets défavorables sur l'image globale de la Russie;

4. Expresses its deep concerns about the use of force by the Russian authorities against peaceful anti-government demonstrations in Moscow and St Petersburg over the past few weeks; stresses that freedom of speech and the right to assembly are fundamental human rights and therefore a continuation of this tendency will negatively affect Russia's overall reputation;


Il était également lecteur et je me souviens que, chaque année pendant la semaine sainte, lui, Donnie MacIsaac et Connie Morrison lisaient les textes saints.

He was also a lector in the church, and I remember that at Easter services every year he, Donnie MacIsaac and Connie Morrison would do the readings.


Permettez-moi une première observation sur l'atmosphère de Séville qui, plus que festive, était digne de la Semaine sainte, dans une ville qui a la caractéristique d'être la capitale des trois cultures.

Allow me to make an initial observation on the atmosphere of Seville which was not only in a holiday period, but in Easter week, in a city that is defined as being the capital of the three cultures.


4. Le prix d'achat départ ferme pour les porcelets d'un poids moyen par lot égal ou supérieur à 25 kilogrammes, mais inférieur à 26 kilogrammes, est égal au prix moyen des porcelets de la catégorie de poids «+ 25 kilogrammes» constaté sur le marché de Saint-Truiden pour la semaine qui précède l'achat des porcelets par l'organisme d'intervention.

4. The buying-in price at farm gate for piglets weighing 25 kilograms or more but less than 26 kilograms on average per batch shall be equal to the average price of the '+25 kg` price category recorded on St Truiden market in the week preceding the purchase of the piglets by the intervention agency.


Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis): Monsieur le Président, cette semaine est la Semaine sainte pour les Canadiens de foi grecque orthodoxe.

Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis): Mr. Speaker, this week is Holy Week for Canadians of Greek Orthodox faith.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Semaine sainte ->

Date index: 2023-07-03
w