- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, Madame Ruth Hieronymi et l'ensemble
de cette Commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont proposé et l'intéressante réaction qu'ils ont eue à l'égard du troisième rapport de la Commission au Conseil, au PE et au CES concernant
l'application de la directive 89/522/CEE "Télévision sans frontières", dont le principal objectif est de mettre en place un cadre juridiq
...[+++]ue pour promouvoir la libre circulation des services de diffusion audiovisuelle au sein du marché unique et garantir certains intérêts généraux tels que la promotion de la diversité culturelle et la protection des consommateurs et des mineurs.– (FR) First and foremost, I must thank both our rapporteur in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, Mrs Hieronymi and the whole of the Committee for the high-quality work they put before us and their interesting reaction to the third report from the Commission to the Council, the EP and the ESC on
the application of Directive 89/522/EEC “Television without frontiers”, whose main objective is to put a legal framework in place to promote the free movement of audio
visual broadcasting services within the single m ...[+++]arket and to guarantee certain general interests such as the promotion of cultural diversity and the protection of consumers and of minors.