Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d'essai SETA
Appareil à creuset fermé Setaflash
Appareil à vase clos Setaflash
Creuset fermé Setaflash
SETA-UITA
Setae
Vase clos Seta
Vase clos Setaflash

Translation of "Setae " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




creuset fermé Setaflash [ appareil d'essai SETA | appareil à vase clos Setaflash | appareil à creuset fermé Setaflash | vase clos Setaflash | vase clos Seta ]

Setaflash closed tester [ Setaflash closed-cup apparatus | SETA flash tester | SETA closed cup tester | SF closed cup tester ]


Syndicat européen des travailleurs de l'alimentation, de l'hôtellerie et des branches connexes dans l'UITA [ SETA-UITA | Comité européen des syndicats de l'alimentation, du tabac et de l'industrie hôtelière dans le Communauté ]

European Committee of Food, Catering and Allied Workers' Unions within the IUF [ ECF-IUF | European Trade Union Committee of Food and Allied Workers in the Community ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
–soit de la pointe du rostre jusqu'à l'extrémité postérieure du telson, à l'exclusion des setae (longueur totale).

–as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae.


La mention «Yassin Sywal [alias a) Salim Yasin, b) Mochtar Yasin Mahmud, c) Abdul Hadi Yasin, d) Muhamad Mubarok, e) Muhammad Syawal, f) Abu Seta, g) Mahmud, h) Abu Muamar].

The entry ‘Yassin Sywal (alias (a) Salim Yasin, (b) Mochtar Yasin Mahmud, (c) Abdul Hadi Yasin, (d) Muhamad Mubarok, (e) Muhammad Syawal, (f) Abu Seta, (g) Mahmud, (h) Abu Muamar); date of birth: approximately 1972; nationality: Indonesian’. under the heading ‘Natural persons’ is replaced by the following:


q) Yassin SYWAL [alias a) Salim Yasin, b) Mochtar Yasin Mahmud, c) Abdul Hadi Yasin, d) Muhamad Mubarok, e) Muhammad Syawal, f) Abu Seta, g) Mahmud, h) Abu Muamar].

(q) Yassin SYWAL (alias (a) Salim Yasin, (b) Mochtar Yasin Mahmud, (c) Abdul Hadi Yasin, (d) Muhamad Mubarok, (e) Muhammad Syawal, (f) Abu Seta, (g) Mahmud, (h) Abu Muamar); date of birth: approximately 1972; nationality: Indonesian.


114. estime que l'approche que l'Union doit adopter pour récolter les meilleurs bénéfices économiques possibles est l'approche multilatérale ou plurilatérale; demande dès lors à la Commission de jouer un rôle moteur en soutenant des initiatives actuelles de l'OMC comme l'accord précoce sur la facilitation des échanges, l'accord multilatéral sur les services et un accord commercial multilatéral potentiel pour une énergie durable (SETA); invite la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour faciliter l'adhésion de la Chine à l'accord sur les marchés publics (AMP);

114. Believes that the greatest economic advantages for the EU can be gained through a multilateral or plurilateral approach; therefore, demands that the Commission takes a proactive role in supporting current WTO initiatives such an ‘early harvest’ agreement on trade facilitation, the plurilateral agreement on services and a potential plurilateral Sustainable Energy Trade Agreement (SETA); calls on the Commission to do its upmost to facilitate the accession of China to the Agreement on Government Procurement (GPA);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
soit de la pointe du rostre jusqu'à l'extrémité postérieure du telson, à l'exclusion des setae (longueur totale).

as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae.


2. La taille d’une langoustine est la longueur céphalothoracique mesurée parallèlement à la ligne médiane à partir de l’arrière d’une des orbites jusqu’à la bordure distale du céphalothorax et/ou la longueur totale mesurée de la pointe du rostre jusqu’à l’extrémité postérieure du telson, à l’exclusion des setae et/ou, dans le cas des queues de langoustines détachées, à partir du bord antérieur du premier segment trouvé sur la queue jusqu’à l’extrémité postérieure du telson, à l’exclusion des setae. Cette mesure est faite à plat, sans étirement et sur la face dorsale.

2. The size of a Norway lobster shall be measured as the length of the carapace, parallel to the midline, from the back of either eye socket to the distal edge of the carapace, and/or, as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae, and/or, in the case of detached Norway lobster tails: from the front edge of the first tail segment present to the rear end of the telson, not including the setae. The tail shall be measured flat, unstretched and on the dorsal side.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Setae ->

Date index: 2021-02-14
w