Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carbaryl
Méthylcarbamate de 1-naphtyle
Méthylcarbamate de naphtalén-1-yle
Méthylcarbamate de naphtyle-1
N-méthylcarbamate de naphtyle-1
Sevin

Traduction de «Sevin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carbaryl [ méthylcarbamate de naphtalén-1-yle | méthylcarbamate de 1-naphtyle | N-méthylcarbamate de naphtyle-1 | méthylcarbamate de naphtyle-1 | Sevin ]

carbaryl [ naphthalen-1-yl methylcarbamate | 1-naphthyl N-methylcarbamate | 1-naphthalenol methylcarbamate | methyl carbamic acid 1-naphthyl ester ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux parler de cette catastrophe avec l'antiparasitaire Sevin, un carbamate, qui avait été considéré comme non toxique ou en tout cas un remplacement moins toxique du 2,4-D.

That was a disaster with the pesticide Sevin, a carbamate, and it was considered a non-toxic or less toxic replacement for 2,4-D.


M. Armando SEVINATE PINTO Ministre de l'agriculture, du développement rural et de la pêche

Mr Armando SEVINANTE PINTO Minister for Agriculture, Rural Development and Fisheries


Le journal officiel de l'Association de santé publique des États-Unis, The Nation's Health, a publié, en avril 1987, l'information suivante: «Les effets neurotoxiques des pesticides représentent un risque certain pour la santé. Tous les insecticides communément utilisés à la maison et dans le jardin, ainsi que les produits pour tuer les mauvaises herbes, tels que le 2,4-D, le Sevin et les produits contre les moustiques, peuvent causer des troubles nerveux et psychologiques».

The official newspaper of the American Public Health Association published in 1987 the statement that “all of the commonly used home and garden insecticides and weed killers, such as 2,4-D, Sevin, and mosquito repellants, have the potential for causing nervous-system and psychological problems”.


Cela est confirmé par la note adressée par M. Hoelgaard (Réf. 90.12.52 - BM:nf) à M. Sevinate Pinto (annexe 4), selon laquelle: ".les actions communautaires auraient dès lors pour but de compléter les recherches menées au Royaume-Uni", ainsi que par l'intervention du représentant de la Commission devant l'Assemblée plénière du Parlement européen, le 22 janvier 1993: "La Commission a suscité un vaste programme de recherche complémentaire de celui d'autres États membres, notamment du Royaume-Uni".

This is confirmed by the note from Mr Hoelgaard to Mr Sevinate Pinto (ref. 90.12.52 - BM:nf; Annex 4), which states: 'Community action would therefore be designed to complement the UK research', and by the Commission's statement to Parliament at the sitting of 22 January 1993, namely: 'The Commission has instigated a wide programme of research complementary to that of other Member States, notably the UK'.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Sevin ->

Date index: 2022-10-29
w