2. Lorsqu’il existe un motif de préoccupation particulier, la Commission, sur avis de l’Agence, exige au titre d
e l’autorisation de mise sur le marché la mis
e en place d’un système de gestion des risques ayant pour but de déceler, caractériser, prévenir ou réduire au minimum les risques liés aux médicaments de thérapie innovante, ainsi que l’évaluation de l’efficacité de ce système, ou la réalisation par le titulaire de l’autorisation a
près la mise sur le marché d’études ...[+++]spécifiques qui seront soumises à l’Agence pour évaluation.2. Where there is particular cause for concern, the Commission shall, on the advice of the Agency, require as part of the marketing authorisation that a ris
k management system designed to identify, characterise,
prevent or minimise risks related to advanced therapy medicinal products, including an evaluation of the effectiveness of tha
t system, be set up, or that specific post-marketing studies be carried out by the holder of the marketing authorisatio
...[+++]n and submitted for review to the Agency.