Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitussif
Bonbons contre la toux
Lunettes de protection contre la toux
Pastille contre la toux
Pastille pour la toux
Sirop antitussif
Sirop contre la toux
Sirop pour la toux
écran contre la toux

Translation of "Sirop contre la toux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sirop contre la toux [ antitussif | sirop antitussif ]

cough syrup




pastille contre la toux [ pastille pour la toux ]

cough-drop [ cough drop | cough-lozenge | cough lozenge ]


lunettes de protection contre la toux

anticough spectacles






Comité consultatif d'experts sur les médicaments en vente libre contre la toux et le rhume

Expert Advisory Committee on Nonprescription Cough and Cold Remedies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a examiné les effets de l’opération envisagée sur la concurrence dans plusieurs domaines thérapeutiques, en particulier en ce qui concerne les traitements gastro-intestinaux, les traitements contre la toux et le rhume, les antalgiques, les médicaments pour favoriser la mobilité, les stimulants du système cardio-vasculaire, les vitamines et les produits dits de bien-être.

The Commission examined the effects of the proposed transaction on competition in several therapeutic areas, in particular gastro-intestinal treatments, coughs and colds, pain and mobility, cardiac stimulants, vitamins and well-being.


La division «santé grand public» de Boehringer Ingelheim opère au niveau mondial et se concentre essentiellement sur les traitements gastro-intestinaux, les traitements contre la toux et les refroidissements, les vitamines, les produits dits de bien-être, les antalgiques et les médicaments pour favoriser la mobilité qui sont en vente libre.

The Boehringer Ingelheim consumer health business is active worldwide and is focused mostly on gastro-intestinal treatments, cough and cold products, vitamins and well-being products, as well as pain and mobility medicines, sold over-the-counter.


Sucreries sans cacao (autres que les gommes à mâcher); extraits de réglisse contenant en poids plus de 10 % de saccharose, sans addition d’autres matières; chocolat blanc; pâtes et masses, y compris le massepain, en emballages immédiats d’un contenu net égal ou supérieur à 1 kg; pastilles pour la gorge et bonbons contre la toux; dragées et sucreries similaires dragéifiées; gommes et autres confiseries à base de gélifiants, y compris les pâtes de fruits sous forme de sucreries; bonbons de sucre cuit; caramels, autres; sucreries obtenues par compression

Sugar confectionery, not containing cocoa (excl. chewing gum; liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances; white chocolate; pastes, including marzipan in immediate packings of a net content of 1 kg or more; throat pastilles and cough drops; sugar-coated (panned) goods; gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery; boiled sweets; toffees; caramels and similar sweet; compressed tablets)


C'est ce qui s'est passé à Panama en 2006 avec un sirop contre la toux contenant de l'antigel, qui a fait plus de 130 morts.

One example of this is the antifreeze cough mixture which caused more than 130 deaths in Panama in 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les descripteurs génériques (dénominations) qui sont utilisés habituellement pour indiquer une propriété d'une catégorie de denrées alimentaires ou de boissons susceptible d'avoir un effet sur la santé humaine, telles que les pastilles «digestives» ou «contre la toux», devraient être exclus de l'application du présent règlement.

Generic descriptors (denominations) which have traditionally been used to indicate a particularity of a class of foods or beverages which could imply an effect on human health, such as ‘digestive’ or ‘cough drops’, should be exempted from the application of this Regulation.


Ce n'est pas un acte criminel que de prendre du sirop contre la toux, mais deux gorgées de sirop contre la toux peuvent suffire à affaiblir considérablement les facultés d'une personne; il en va de même pour le Robaxacet—ce médicament que prennent certains d'entre nous qui ont des problèmes de dos—ou pour le Valium qu'aurait prescrit un médecin.

It's not a criminal act to take cough medicine, but you can be terribly impaired if you had a couple of swigs of a cough medication, or you had Robaxacet—as some of us would take for back problems—or you've been taking Valium, as prescribed to you by a physician.


Parfois, des médicaments de contrefaçon destinés à traiter des maladies courantes comme la toux peuvent même entraîner des morts en série, car ils contiennent des produits chimiques toxiques généralement utilisés dans les antigels, pour ne prendre que cet exemple. Selon l’Organisation mondiale de la santé, 30 personnes sont mortes au Cambodge en 1999 après avoir ingéré des médicaments contre la paludisme qui s’avérèrent des contrefaçons.

Sometimes counterfeit medicines for simple illnesses such as coughs can even cause umpteen deaths, as they have had toxic chemicals added that are normally used in products such as antifreeze. According to the World Health Organization, 30 people died in Cambodia in 1999 after taking counterfeit malaria medicines.


(5) Les descripteurs génériques (dénominations) qui sont utilisés habituellement pour indiquer une propriété d'une catégorie de denrées ou de boissons susceptible d'avoir un effet sur la santé, telles que les pastilles "digestives" ou "contre la toux", peuvent être exclues du champ du présent règlement.

(5) Generic descriptors (denominations) which have traditionally been used to indicate a particularity of a class of foods or beverages which could imply an effect on human health, such as "digestive" or "cough drops", could be exempted from the application of this Regulation.


3 bis. En outre, le présent règlement ne s'applique pas aux marques génériques qui sont utilisées habituellement pour indiquer une propriété d'une catégorie de denrées ou de boissons susceptible d'avoir un effet sur la santé, telles que les pastilles digestives ou contre la toux.

3a. Furthermore, generic trademarks which have traditionally been used to indicate a property of a class of foods or beverages which could imply an effect on our health, like digestive or cough drops, shall be exempted from the application of this Regulation.


C'est seulement ainsi qu'on pourra empêcher une utilisation illégale, comme c'est le cas du clenbuterol, cette hormone de croissance qui était autorisée comme médicament contre la toux.

This is the only way to prevent illegal use of the kind familiar from the case of clenbuterol, a growth-promoting hormone which was authorised as cough medicine.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Sirop contre la toux ->

Date index: 2022-04-19
w