Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMI Canada Limitée
Bulletin de musique folklorique canadienne
SCTM
SOCAN
Société canadienne de musique folklorique
Société canadienne pour les traditions musicales
Société de droits d'exécution du Canada Ltée

Translation of "Société canadienne de musique folklorique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Société canadienne pour les traditions musicales [ SCTM | Société canadienne de musique folklorique ]

Canadian Society for Traditional Music [ CSTM | Canadian Folk Music Society ]


Bulletin de musique folklorique canadienne

Canadian Folk Music Bulletin


Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique [ SOCAN | Société de droits d'exécution du Canada Ltée | BMI Canada Limitée | Association des compositeurs, auteurs et éditeurs du Canada ]

Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada [ SOCAN | Performing Rights Organization of Canada Ltd. | BMI Canada Limited | Composers Authors and Publishers Association of Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Paul Spurgeon, vice-président, Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique: Aujourd'hui, j'aimerais faire trois choses: tout d'abord, je tiens à vous faire comprendre qui nous sommes et ce que nous faisons; deuxièmement, je vais vous décrire la position de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, la SOCAN, en ce qui concerne le fond du projet de loi C-11; et troisièmement, ...[+++]

Mr. Paul Spurgeon, Vice-President, Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada: I would like to do three things today: first, I want you to understand who we are and what we do; second, I will describe the position of the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, SOCAN, with respect to the substance of Bill C-11; and third, I will describe our concerns in respect of the whole process that surrounds this proposed legislation.


La présidente: Honorables sénateurs, nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui des représentants de l'Association canadienne des éditeurs de musique, de la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique et de la Société du droit de reproduction des auteurs, compositeurs et éditeurs au Canada.

The Chair: Honourable senators, we wish to welcome our witnesses. We have before us representatives from the Canadian Music Publishers Association; la Société professionelle des auteurs et des compositeurs du Québec; the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada; and la Société du droit de reproduction des auteurs compositeurs et éditeurs au Canada.


M. Paul Spurgeon, avocat général, Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN): Au nom de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, j'aimerais vous remercier de nous donner la possibilité de comparaître devant vous pour vous faire part de nos points de vue au sujet du projet de loi C-32.

Mr. Paul Spurgeon, General Counsel, Society of Composers, Authors and Music Publishers (SOCAN): On behalf of the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, I should like to thank you for giving us the opportunity to appear before you to express our views concerning Bill C-32.


Mme France Lafleur (directrice, Division du Québec, Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique): Je m'appelle France Lafleur et je suis directrice de la Division du Québec de la SOCAN, la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique.

Ms. France Lafleur (Director, Quebec Division, Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada): My name is France Lafleur and I am director of the Quebec division of SOCAN, the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tom Fun Orchestra a remporté le prix de l'enregistrement de l'étoile montante, Branda Stubbert, de Sydney Mines, s'est vu remettre le prix de l'artiste solo de musique traditionnelle ou folklorique, les Burke, de Waterford, ont gagné le prix de l'enregistrement gospel, Ronald Bourgeois, de Chéticamp, s'est vu décerner le prix de l'enregistrement francophone et, enfin et surtout, Gordie Sampson a remporté le prix de l'enregistrement simple dans la catégorie « Vibe Creative » et d'auteur-compositeur de l'année de la Société canadienne des aute ...[+++]

Tom Fun Orchestra won the rising star recording, Sydney Mines Brenda Stubbert took home the roots/traditional solo, the Burkes from Waterford took home the gospel recording, Ronald Bourgeois from Chéticamp won francophone recording and, last but not least, Gordie Sampson won Vibe Creative Single and SOCAN Songwriter of the Year.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Société canadienne de musique folklorique ->

Date index: 2022-01-26
w