Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Fondation des écrivains canadiens Inc.
Société des écrivains canadiens
Société internationale de médecins écrivains
UMEM
Union mondiale des écrivains-médecins
Écrivains Francophones d'Amérique
ÉFA

Traduction de «Société des écrivains canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Écrivains Francophones d'Amérique [ ÉFA | Société des écrivains canadiens ]

Écrivains Francophones d'Amérique [ ÉFA | Société des écrivains canadiens ]


Union mondiale des écrivains-médecins [ UMEM | Société internationale de médecins écrivains | Fédération internationale des sociétés d'écrivains médecins ]

International Society of Medical Writers [ Société internationale des médecins écrivains | International Federation of Medical Writers ]


La Fondation des écrivains canadiens Inc.

The Canadian Writers' Foundation, Inc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a publié une vingtaine d’ouvrages poétiques et de livres d’artiste au Québec ou à l’étranger, dont Une main contre le délire, L’amoureuse intérieure suivi de La montagne sacrée (prix de poésie 1998 de la Société des écrivains canadiens), Tomber du jour et Le corps en tête (L’Atelier des Brisants, 2001), pour lequel elle a remporté le Prix international de poésie Tristan-Tzara 2000-2001.

She has published some twenty works of poetry and artist’s books in Quebec and elsewhere, including Une main contre le délire, L’amoureuse intérieure followed by La montagne sacrée (1998 poetry prize of the Société des écrivains canadiens), Tomber du jour and Le corps en tête (L’Atelier des Brisants, 2001), for which she won the Prix international de poésie Tristan-Tzara 2000-2001.


Claudine Bertrand est née à Montréal. Poète, elle a publié une vingtaine d’ouvrages poétiques et de livres d’artiste au Québec ou à l’étranger, dont L’Amoureuse intérieure (prix de poésie 1998 de la Société des écrivains canadiens), Tomber du jour, Jardin des vertiges, (Hexagone) et Le Corps en tête (L’Atelier des Brisants, 2001), pour lequel elle a remporté le prix international de poésie Tristan-Tzara 2001, décerné à Paris.

Claudine Bertrand, a Montreal-born poet, has published some 20 books of poems and artist’s books in Quebec and abroad, including L’Amoureuse intérieure (winner of the Société des écrivains canadiens poetry award in 1998), Tomber du jour, Jardin des vertiges (Hexagone) and Le Corps en tête (L’Atelier des Brisants, 2001), for which she won the Prix international de poésie Tristan-Tzara 2001 in Paris.


Il a été finaliste au Prix du gouverneur général et a reçu une mention d’excellence de la Société des écrivains canadiens.

He has been a finalist for the Governor General’s Award and received a citation from the Société des écrivains canadiens.


Notre groupe comprend d'importants interprètes, artistes et écrivains canadiens comme Anton Kuerti, le pianiste bien connu; la compositeure-interprète Nancy White; l'écrivaine et journaliste June Callwood; l'écrivain Charles Montpetit, lauréat du prix du Gouverneur général; et Marc-André Coallier, animateur bien connu de la télévision.

Our group includes such prominent Canadian performers, artists and writers as Anton Kuerti, the well known pianist; singer-songwriter Nancy White; writer and journalist June Callwood; Governor General award-winning author Charles Montpetit; and Marc-André Coallier, a well-known television animator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. souligne le rôle important de la société civile locale dans le processus de consolidation de la paix et de la réconciliation, et en particulier la participation des jeunes au dialogue interculturel et aux échanges, ainsi qu'à la sphère politique; relève le rôle significatif des militants culturels, des artistes, des écrivains et des universitaires dans la promotion du dialogue et de la compréhension entre les différents groupes de la société; réclame le développement de l'éducation à la d ...[+++]

5. Emphasises the important role of grassroots civil society in the process of peace-building and reconciliation, and particularly the participation of young people in intercultural dialogue and exchange, as well as in the political sphere; notes the significant role of cultural activists, artists, writers and academics in promoting dialogue and understanding between the different groups in society; urges the promotion of education for democracy, fundamental rights and citizenship in Bosnia;


36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la société civile en faveu ...[+++]

36. Welcomes the direct political dialogue that the Government of Turkey has recently opened with Abdullah Öcalan; deems that a perspective for negotiations has been opened which could lead to a historic agreement that would settle the Kurdish conflict in a peaceful and democratic way; encourages the conflict parties, therefore, to transform these talks into structured negotiations as soon as possible; underlines the constructive role that all political parties, media and civil society in Turkey must play if the peace process is to succeed, and praises the cross-party and civil-society support for this initiative; notes that Turkey h ...[+++]


170. reste préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de coopération de la part de ce pays, et estime qu'il est temps pour la communauté internationale d'appuyer la société civile iranienne à ce moment crucial de l'histoire du mouvement démocratique du pays; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non vi ...[+++]

170. Continues to be concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran, and considers that the time has come for the international community to act in support of Iranian civil society at this crucial juncture in the history of the country's democratic movement; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sus ...[+++]


170. reste préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de coopération de la part de ce pays, et estime qu'il est temps pour la communauté internationale d'appuyer la société civile iranienne à ce moment crucial de l'histoire du mouvement démocratique du pays; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non vi ...[+++]

170. Continues to be concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran, and considers that the time has come for the international community to act in support of Iranian civil society at this crucial juncture in the history of the country's democratic movement; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sus ...[+++]


164. reste préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de coopération de la part de ce pays, et estime qu'il est temps pour la communauté internationale d'appuyer la société civile iranienne à ce moment crucial de l'histoire du mouvement démocratique du pays; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non vi ...[+++]

164. Continues to be concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran, and considers that the time has come for the international community to act in support of Iranian civil society at this crucial juncture in the history of the country’s democratic movement; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sus ...[+++]


En effet, Mme Claire Varin, auteure de trois romans, vient de se voir décerner le prix de la Société des écrivains canadiens 2002 pour son troisième roman Désert désir.

Indeed, Claire Varin, who has written three novels, was just awarded the 2002 Prix de la Société des écrivains canadiens for her third novel, Désert désir.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Société des écrivains canadiens ->

Date index: 2021-10-25
w