Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LISNPBC
Sibec
Société italienne pour les biens culturels

Translation of "Société italienne pour les biens culturels " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
société italienne pour les biens culturels | Sibec [Abbr.]

Italian Company for the Cultural Heritage


Ligue internationale des sociétés nationales pour la protection des biens culturels [ LISNPBC ]

International Ligue of National Societies for the protection of Cultural Property [ ILNSPCP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que les biens culturels, y inclus le sport, contribuent au développement d'une économie de l'immatériel dans l'Union, en favorisant la réalisation d'une société fondée sur la connaissance, à travers en particulier les industries culturelles et le tourisme,

G. whereas cultural goods, including sports, contribute to the EU's non-material development and economy, fostering the realisation of a knowledge-based society, through, in particular, cultural industries and tourism,


L'agriculture et la sylviculture sont des systèmes uniques qui fournissent des produits commerciaux, mais aussi un éventail plus large de biens publics utiles à la société (notamment des biens ayant une valeur culturelle et récréative), ainsi que des services écologiques importants, tels que la conservation fonctionnelle et in situ de la biodiversité, la pollinisation, le stockage et la régulation de l'eau, les ...[+++]

Agriculture and forestry are unique systems delivering commercial products but also wider societal public goods (including cultural and recreational value) and important ecological services such as functional and in-situ biodiversity, pollination, water storage and regulation, soil functions, landscape, erosion reduction, resilience to flooding and droughts and carbon sequestration / greenhouse gas mitigation.


Les autres événements énumérés concernant le football trouvent un écho particulier en Italie et ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population italienne, étant donné l'importance du football pour l'ensemble de la société italienne et pour la fierté nationale, car ils donnent aux équipes italiennes l'occasion de remporter des succès lors de rencontres de hau ...[+++]

The other listed football events have a special general resonance in Italy and have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given the importance of football for the Italian society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for Italian teams to succeed in top-level football matches attracting international attention.


En outre, ils ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population italienne, étant donné la grande contribution qu'ils apportent à la compréhension entre les peuples et l'importance du sport pour l'ensemble de la société italienne et pour la fierté nationale, car ils donnent aux meilleurs sportifs italiens ...[+++]

Moreover, they have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given their important contribution to understanding between peoples and the importance of sport for the Italian society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top Italian sportsmen to succeed in these most important international competitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l''e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des droits de l'homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de sa stratégie "i2010" et à veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du rôle particulier que les médias au ...[+++]

72. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audiovisual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audiovisual media, with their dual nature as eco ...[+++]


1. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l'"e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des Droits de l'Homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de son initiative i2010 et à veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du rôle particulier des médias audiovi ...[+++]

1. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audio-visual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audio-visual media, with their dual nature as eco ...[+++]


72. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l'"e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des Droits de l'Homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de sa stratégie "i2010" et à veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte du rôle particulier que les médias au ...[+++]

72. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audio-visual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audio-visual media, with their dual nature as eco ...[+++]


Récemment, la télévision italienne a diffusé certains de ses matches en noir et blanc au lieu de le faire en couleurs, afin de bien faire comprendre à la société italienne et à l’ensemble de la société européenne que nous ne devons pas tolérer le racisme dans le football.

Recently, Italian television played some of its matches in black and white rather than in colour to make the point to Italian society and to all of European society that we must not tolerate racism in football.


Ce sont également des biens culturels qui tout à la fois reflètent et façonnent nos sociétés.

They are also cultural goods which at the same time mirror and shape our societies.


En effet, bien que l’article 151 du traité CE (35) établisse que la Communauté contribue à la diversité culturelle, aucune mention n’a été faite, comme le prévoit l’article 8 de la loi no 62/2001, de dispositions concernant l’affectation de crédits à la promotion explicite de la culture; les fonds sont utilisés entièrement pour soutenir d’une façon générale les investissements réalisés par des entreprises qui produisent des produits éditoriaux ...[+++]

In fact, although Article 151 of the EC Treaty (35) indeed foresees that the Community should contribute to cultural diversity, under the terms of Article 8 of Law 62/2001 no dispositions have been outlined concerning the appropriation of funds for the explicit promotion of culture but rather the funds are entirely used for the more general support of investment by undertakings producing publishing products in the Italian language.




Others have searched : lisnpbc     Société italienne pour les biens culturels     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Société italienne pour les biens culturels ->

Date index: 2024-03-02
w