En effet, nous voyons cela comme une manière d'approfondir davantage les connaissances d'une société à propos du reste de la société, peut-être même pour apprendre au reste du Canada ce qu'est la Colombie-Britannique, mais plus particulièrement, il s'agit de nous élever quelque part entre la programmation locale que je vois essentiellement orientée vers les collectivités et la programmation orientée sur la région.
Indeed, we see that as a way to go further in-depth into teaching the region about the rest of the region, even possibly teaching the rest of Canada about British Columbia, but especially rising somewhere between the local programming, which I see as community oriented, essentially, to regional orientation.