Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matière grasse laitière à tartiner
Pâte à tartiner laitière
Pâte à tartiner à base de produits laitiers
Spécialité laitière tartinable
Spécialité laitière à tartiner
Spécialité laitière à tartiner allégée
Spécialitée laitière a teneur lipidique réduite
Tartinade laitière

Traduction de «Spécialité laitière à tartiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tartinade laitière [ spécialité laitière à tartiner | spécialité laitière tartinable ]

dairy spread


spécialité laitière à tartiner allégée | spécialitée laitière a teneur lipidique réduite

light dairy spread | reduced-fat dairy spread


matière grasse laitière à tartiner | pâte à tartiner à base de produits laitiers | spécialité laitière à tartiner

dairy spread




matière grasse laitière à tartiner | pâte à tartiner laitière

dairy spread


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

— for Unilever Baking Cooking and Spreads Business: manufacture and sale of plant-based nutrition products including butter, margarine and other spreads, melanges, dairy cream alternatives and vegetable oils in Europe and worldwide.


Émulsions d’huiles aromatisantes utilisées dans les catégories 01.8: succédanés de produits laitiers, y compris blanchisseurs de boissons, 04.2.5: confitures, gelées, marmelades et produits similaires, 04.2.5.4: beurres de fruits à coque et pâtes à tartiner à base de fruits à coque, 08.2: viandes transformées, 12.5 soupes, potages et bouillons, et 14.1.5.2: autres, uniquement café instantané et thé et plats prêts à consommer à base de céréales.

Flavouring-oil emulsions used in category 01.8: Dairy analogues, including beverage whiteners; 04.2.5: Jam, jellies and marmalades and similar products; 04.2.5.4: Nut butters and nut spreads; 08.2: Processed meat; 12.5: Soups and broths, 14.1.5.2: Other, only instant coffee and tea and in cereal based ready-to-eat-dishes.


Le règlement OCM unique réserve la dénomination de vente «matière grasse laitière à tartiner» aux produits d'une teneur en matières grasses laitières inférieure à 39 %.

For product of less than 39% milk-fat content, the Single CMO Regulation reserves the sales designation to a "dairy spread".


Si la teneur en matières grasses est inférieure à ce pourcentage, le produit peut continuer à être fabriqué mais sous la dénomination de vente «matière grasse laitière à tartine.

If the fat content is lower, the product can still be produced but under the sales designation "dairy spread".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour se conformer à la législation de l'UE, il convient que la République tchèque utilise la dénomination appropriée établie dans le règlement OCM unique, comme «matière grasse laitière à tartiner», ou adapte la teneur en matières grasses aux niveaux requis pour le beurre.

In order to comply with the EU legislation, the Czech Republic should use appropriate designation established in Single CMO Regulation, such as "dairy spread" or the fat content has to be adjusted to the levels required for the butter.


Un produit laitier ne pouvant être qualifié de beurre ne peut être commercialisé sous la dénomination « pomazánkové máslo » (beurre à tartiner)

A milk product which cannot be classified as butter cannot be marketed under the designation ‘pomazánkové máslo’ (butter spread)


Sauf obligation légale, aucune portion individuelle préemballée ne sera présentée au petit-déjeuner ou lors des autres repas, à l’exception des matières grasses ou produits laitiers à tartiner (notamment le beurre, la margarine et le fromage frais), des pâtes à tartiner à base de chocolat ou de beurre de cacahuète et des confitures et conserves pour régimes diététiques ou diabétiques.

Except where required by law, no single dose packages shall be used for breakfast or other food service, with the exception of dairy fat spreads (such as butter, margarine and soft cheese), chocolate and peanut butter spreads, and diet or diabetic jams and preserves.


Sauf obligation légale, aucune portion individuelle préemballée ne sera présentée au petit-déjeuner ou lors des autres repas, à l’exception des matières grasses ou des produits laitiers à tartiner (notamment le beurre, la margarine et le fromage frais), des pâtes à tartiner à base de chocolat ou de beurre de cacahuète et des confitures et des conserves pour régimes diététiques ou diabétiques.

Except where required by law, no single dose packages shall be used for breakfast or other food service, with the exception of dairy fat spreads (such as butter, margarine and soft cheese), chocolate and peanut butter spreads, and diet or diabetic jams and preserves.


Comme ce fromage à la crème à tartiner contient du gras ou de l'huile provenant d'une source non laitière (de l'huile végétale, dans cet exemple), ce n'est pas un produit laitier au sens de la définition contenue dans le règlement sur les produits laitiers.

Because spreadable cream cheese contains fat or oil from a non-dairy source—vegetable oil, in this example—it's not a dairy product as defined under dairy product regulations.


Pâtes à tartiner laitières, à l'exclusion des produits du no

Dairy spreads, excluding products of 0405 20 90




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Spécialité laitière à tartiner ->

Date index: 2022-05-03
w