Il permettra la construction d’une deuxième voie de circulation dite galerie de sécurité, parallèle au tracé du tunnel routier existant reliant le Piémont à la Savoie, afin de permettre dans chacune des galeries une circulation à sens unique sur une seule voie, la deuxième voie étant utilisée comme bande d’arrêt d’urgence.
It will enable a second carriageway, i.e. a safety tunnel, to be built alongside the existing Fréjus Tunnel connecting Piedmont to Savoie so that traffic can flow on a single lane in one direction in each tunnel, while the second lane is used as an emergency lane.